Вирен посмотрела на Нуру, но ничего не сказала. Он решил, что она готова слушать.
— Насколько я понимаю, вы предоставили навигационные координаты канцлеру Палпатину, а он переслал их прямо нам. Канцлер выразил беспокойство по поводу возможности проникновения шпионов Сепаратистов в пространство чиссов, а вы утверждали, что возле ваших границ был замечен неопознанный корабль. Если вы отправили координаты канцлеру, возможно ли, что Сепаратисты перехватили передачу?
Вирен поджала губы, потом ответила:
— Я аристокра Сев'ире'нуруодо из Второй правящей семьи Господства Чиссов.
Нуру поморщился и покачал головой. Отвернувшись от Вирен, он обратился к Кулаку и Зоркому.
— Поездка будет долгой. Я иду в кабину. Не выпускайте аристокра из виду.
Он развернулся в сторону коридора и уже собирался выйти из кают-компании, как почувствовал другую эмоцию, исходящую от девушки-чисса, сидевшей на диване, глядя ему в спину. Чувство было таким сильным, что он резко остановился.
«Она ненавидит меня».
Нуру обернулся и посмотрел на Вирен, в ее пылающие красные глаза на лице, выражение которого совершенно не изменилось. Но он почувствовал возросшее напряжение в воздухе. Она излучала ярость.
Нуру нахмурился, развернулся и вышел в коридор. Он не понимал, почему Вирен ненавидит его, и сомневался, что имеет смысл спрашивать.
* * *
В кабине заорала сирена, разбудив Нуру. Он заснул в кресле пилота, которое освободил для него Болтун, чтобы он отдохнул, находясь подальше от Вирен, оставшейся в кают-компании. Нуру быстро сел и глянул на Ганн, которая ударом ладони отключила сирену.
— Что случилось?
Ганн сидела в своем кресле и одну руку держала на управлении, глядя на светящиеся потоки гиперпространства снаружи кокпита.
— Мы выходим.
Удивленный, Нуру автоматически застегнул ремни безопасности и повернул голову посмотреть на навигационные данные. Согласно встроенному хронометру, прошло уже почти десять часов с того момента, как они покинули пространство чиссов.
— Но мы же не должны были выходить еще три дня!
Ганн активировала интерком и крикнула:
— Всем пристегнуться! Мы выходим из гипера!
«Гарпия» содрогнулась. Ремни безопасности врезались Нуру в колени, когда грузовик практически вывалился из гиперпространства. Гипердвигатель автоматически отключился одновременно с тем, как включились субсветовые двигатели. Один из сенсоров выдал громкий взрыв статики. Снаружи кабины далекие звезды закружились, преследуемые завихрениями широких облаков пыли и газа. «Гарпия» оказалась на краю межзвездной туманности.
Ганн выключила звук на сенсоре свободной рукой, и тихо, медленно остановила «Гарпию». Нуру понял, что вцепился в край пульта управления, ослабил хватку и выглянул в иллюминатор. Хотя большую часть вида занимала туманность, он увидел еще несколько звезд и. похоже, одну ближайшую к ним. Несмотря на тщательное изучение астрономии в Храме джедаев, которое включало в себя запоминание звездных скоплений, созвездий и туманностей с разных точек зрения, ничего снаружи кокпита не выглядело знакомым.
— Что это за звездная система? — спросил он.
— Секунду, ладно? — ответила Ганн. Ее пальцы плясали над управлением, вызывая данные диагностики. Потом он поправила масштаб и проверила снова. — Ну, хорошие новости состоят в том, что у нас нет повреждений.
— Но где мы? — спросил Нуру, повернувшись к ней.
— А это уже плохие новости, — Ганн изменила в сенсоре еще какую-то настройку. — Я не имею ни малейшего понятия, и навикомп тоже не распознает этот сектор. Ну и на десерт — радиоактивное излучение глушит наши сенсоры, гиперпространственный компас ослеп. Все это весьма скверно.
— Но мы должны быть где-то на том пути, который нам дал канцлер, да?
— Не заставляй меня повторяться. Все, что я знаю точно — это сколько часов мы провели в гиперпространстве, и что мы не там, откуда стартовали, и не там, где когда-либо были раньше.
Нуру посмотрел на навигационный монитор.
— А мы можем сделать еще одну чрезвычайную перестановку, чтобы вернуться в пространство чиссов?
Ганн нахмурилась.
— Если предыдущая перестановка не вернула нас обратно, нельзя сказать, куда нас занесет в следующий раз, если мы попытаемся снова, — она покачала головой. — Это не имеет смысла. Перестановка должна была сработать.
— Ты уже делала так раньше?
— Я много чего делала раньше, но еще ни разу не выпадала из гипера в неположенное время, — раздраженно ответила Ганн.
Нуру посмотрел обратно на туманность и заметил, что «Гарпия» дрейфовала. На краю туманности показалась темная пустота. Он широко распахнул глаза.
— Может, мы не просто так выпали из гиперпространства.
— В каком смысле?
— Может, что-то выдернуло нас.
— А? О чем ты говоришь? — спросила она и проследила за направлением его взгляда сквозь иллюминатор и тоже увидела темный провал.
Это была черная дыра.
Глава 6
— Черная дыра? — спросил Зоркий Нуру. — Настоящая?
— Нет, увалень, игрушечная! — вмешалась Ганн. — Ну конечно, настоящая! Ты уверен, что тебя зовут не Не-Такой-Уж-И-Зоркий?