– Вам некуда отступать, – сказал один из эльфийских офицеров, подходя к нам ближе. – Опустите оружие и сдавайтесь.
За его спиной громко кричали эльфы, пытаясь найти своего лорда и его жену.
– И как нам быть? – спросила Ари. Она выглядела очень измождённой, её волосы слиплись от крови. Остальные выглядели не лучше. Папа едва держался на ногах от множественных ран. Я обернулся и посмотрел за стекло, где великое озеро сверкало во мраке ночи. Я посмотрел вниз, на оживлённые улицы, освещённые фарами в восьмидесяти этажах от нас. Выход у нас был только один.
– Прыгаем! – крикнул я.
– Куда? – воскликнул Иган.
Я обернулся и разбил широкое стекло за нашими спинами.
– Прыгаем, – повторил я.
Глава 44
В которой семь гномов вылетают из чикагского небоскрёба
Вполне возможно, что мы прыгали навстречу верной смерти.
Но где-то глубоко в душе я верил, что этого не произойдёт. И дело не в крепких костях гномов, которые вряд ли бы выдержали такое падение. Я думаю, что именно гномья магия спасла нас. Стихия самой земли помогла нам. Она приспособила окружающий мир под нас.
Сам ветер шепнул мне «прыгай», как бы пафосно это не звучало.
Когда я разбил стекло, эльфы ошеломлённо уставились на нас. Спутники тоже посмотрели на меня, как на сумасшедшего, и на секунду мне показалось, что прыгну лишь я один. Но затем они согласно кивнули, взялись за руки и выпрыгнули из разбитого офисного окна, как единое гномье целое, вылетев в ветреное небо ночного Чикаго.
Эльфы даже не успели помешать нам, да и что они бы могли сделать? Шагнуть следом за нами в окно?
В первые секунды мы рухнули вниз, как и положено группе из семи человек, которые выпрыгнули с восемьдесят второго этажа. Но затем я сосредоточил все свои силы и постарался уговорить ветер. Нас подхватило мощным встречным потоком, который не только замедлил наше падение, но и отнёс нас к северу, к озеру Мичиган.
Машины на Лейк-шор-драйв заносило от порывов, когда мы пролетали прямо над ними.
Наша семёрка пролетела над бетонным пирсом. Над тёмным пустым пляжем. В нескольких десятках метров от берега ветер стих, и мы свалились в прохладное озеро.
Наши доспехи как камни тянули нас на дно. Я изо всех старался избавиться от искорёженного и тяжёлого нагрудника, пристёгнутого к груди. Не знаю, что в конце концов помогло мне освободиться – магия или просто ослабленные ремни. Но как бы там ни было, я наконец скинул доспехи и потянулся к поверхности, хотя Кровопийца очень мешал мне.[5]
Наконец я выплыл на поверхность и жадно глотнул свежего воздуха.
Затем я пересчитал всех по головам. Головастик, Иган и мой папа. Ещё двое вынырнули на поверхность: Глэм, по-прежнему державшая на плече бессознательного Лейка.
– Где Ари? – закричал Иган.
Я набрал воздуха и снова нырнул. Свет фонарей отражался на поверхности, но не пробивался сквозь мрачную толщу воды. Кровопийца осветился синим светом за моей спиной. Справа от себя я заметил увильнувшую в сторону рыбёшку и тут увидел силуэт Ари в призрачном свете перед собой. Она пыталась плыть, но амуниция тянула её вниз.
Я быстро подплыл к ней и схватил кинжал на её поясе; перерезал ремни и освободил её от доспехов, но к этому моменту она уже перестала двигаться. У меня словно прибавилось сил, когда я потащил её на поверхность. Когда мы вынырнули, я тут же погрёб к берегу.
– Она жива? – ахнула Глэм у меня за спиной, чуть не захлебнувшись озёрной водой.
Я не ответил и просто продолжал плыть, схватив Ари за воротник рубашки. Иган ухватился за её ногу, и мы стали двигаться ещё быстрее. Мы добрались до бетонного пирса, простиравшегося по всему берегу между общественными пляжами. Сначала я выбрался на него, а потом вытащил Ари. Иган вылез следом. Остальные всё ещё плыли метрах в десяти от берега, помогая тащить Лейка. Я знал, что Ари нужно сделать искусственное дыхание, но не представлял, как это правильно делается. Но тут она повернулась и выплюнула целое ведро озёрной воды.
Я облегчённо выдохнул.
Мы помогли другим взобраться на бетонный пирс. Спортсмен, пробегавший мимо, удивлённо посмотрел на нас.
Лейк подал признаки жизни, откатился в сторону и застонал.
Папа стоял рядом. Задыхающийся, истекающий кровью, но живой и свободный.
Мы сделали это! Мы спасли отца и выбрались оттуда живыми – все до единого.
Я посмотрел на здание «Хэнкок» всего в нескольких кварталах от нас. Высоко в ночном небе было едва видно крошечное разбитое окно, из которого мы выпрыгнули.
Я улыбнулся, но торжество было недолгим.
Папа слабо улыбнулся и свалился на землю бесформенной кучей.
Глава 45
В которой выясняется, что Кровопийца никогда не затыкается
– Боюсь, что без противоядия я бессильна.
Я смотрел на Фогги Кровокипящую, главного врача Подземелья, старейшину совета и хорошего друга моего отца. Она потеребила волосы на щеках и печально покачала головой. Затем опустила взгляд и вышла из комнаты.