Тем временем у Лады зазвонили хором и мобильные телефоны — их оказалось два, — и городской. Держа три трубки сразу, Лада жестокой мимикой дала Алёне понять: все, сеанс окончен, и сунула ей визитку магазина «Глория Мунди», на которой было от руки приписано: «Ярмарка, главный павильон, первый этаж, с 13 до 17». И пошевелила двумя пальцами, как бы поясняя, что туда нужно пойти как можно скорее. Алёна кивнула — поняла, мол, и покинула Ладу Кунину вместе с ее псевдонимом.
Собственно, ни Лада, ни псевдоним ее уже не интересовали. В мысли опять залетел Дракончег и никак не собирался оттуда вылетать. Алёна на всякий случай проверила сообщения — ничего, понятное дело.
Понятное, даже очень… И, конечно, через день или два он опять позвонит или напишет, и Алёна опять клюнет, и опять будет его ждать, а он опять не появится…
Может, уже хватит?
А если что-то случилось? Если он заболел? Позвонить и спросить? Или написать?
Да ну к лешему! Бегать за мальчишкой? Никогда. После той истории с Игорем, после тех безумных страстей Алёна накрепко держала сердце в узде. Лучше много и ненадолго, чем один и навсегда — такой парадоксальный девиз как-то сам собой вывелся из ее жизненных перипетий. Главное — ни к кому не привязываться, боже сохрани, драконы стаями не летают, тем более — ехидные критиканы Драконы-Девы. Все проходит, в том числе и любовь, так зачем начинать то, что однозначно обречено? Любить? Но кого же? На время не стоит труда, а вечно любить невозможно… да и незачем, чуточку подредактировала она известного поэта-мизантропа. Итак, час Дракончега пробил. Хватит. Это все. C'est tout, как говорят французы. И с этой мыслью наша героиня написала эсэмэску своему бывшему — теперь уже ясно, что бывшему! — любовнику:
Сообщение ушло, после чего пришла информация, что оно доставлено по такому-то номеру.
Интересно, ответит ли Дракончег? Наверное, нет. Обидится. Или вздохнет с облегчением… Или ответит? Или — нет?
Алёна с негодованием обнаружила, что это ей как-то слишком интересно, и решила отвлечься. Она уже сидела в маршрутке, которая везла ее на Ярмарку, время нужно было чем-то занять, поэтому она решила заглянуть в Интернет, благо любимая «Nokia» это позволяла, и, выйдя в не менее любимый «Google», написала в поисковике слово «ликорида». Это слово ее почему-то зацепило. Прежде всего потому, что Алёна могла послужить персонажем для детского киножурнала «Хочу все знать». Интересно, что означает название, которое выбрала для сети своих магазинов «истинная леди» по имени Ларисса?
Против обыкновения, «Google» оказался очень сдержан и выдал только три вразумительных ответа. Первым оказалась цитата из Квинта Горация Флакка:
Прекрасную челом стесненным Ликориду
По Киру сушит страсть, а Кир — любовных грез
К Фолое гордой полн; но прежде стадо коз
Сойдется с горными волками, чем, в обиду
Другим, с развратником Фолоя согрешит.
Вот так, господа. Лихо заверчено, что и говорить… Второй — нечто нейтральное, из десятой эклоги вергилиевых «Буколик»:
Несколько строчек для Галла (но пусть их прочтет Ликорида)
Должен я спеть, разве кто-нибудь нашему Галлу откажет?
Третьим ответом оказался каверзный (вот уж да!) стишок Марка Валерия Марциала:
Всех до одной, Фабиан, схоронила подруг Ликорида:
Вот бы с моею женой ей подружиться теперь!
Итак, Ликорида — не что, а кто, здрасьте, будем знакомы! По Марциалу, это имя женщины, нудной до такой степени, что рядом с ней все подруги умирают от тоски. Занятное название для магазина дамского белья! Что ж там за белье такое, в этой «Ликориде»? Холщовые сорочки с закрытым горлом, длинные, до пят, и с рукавами до кончиков пальцев? Розовые, с начесом панталоны до колен производства фабрики «Дружба», КНДР, образца одна тысяча девятьсот шестидесятого года? Лифчики, более напоминающие пуленепробиваемые жилеты? Алёна хихикнула — и, спохватившись, ринулась к двери, потому что маршрутка уже стояла на остановке «Ярмарка» и даже готовилась отъехать.
— Почему ты хохочешь? — с досадой буркнул Микка, вытирая пот со лба. — Ну что тут смешного?
И с обиженным выражением уставился в окно.