– Гарднер.
– Вот как. – Это звучит почти… обыкновенно. Безопасно и обыкновенно. – Замечательно. Полагаю, вы уже знаете мое имя.
– Ага.
– Конечно, – пробормотала она.
Как глупо! Он только что рассказал ей всю эту дурацкую историю, и уже не в первый раз. Возможно, она не в состоянии удержать в памяти факты потому, что не в силах их принять. Честно говоря, она все сомневается, что верит во все эти россказни типа «вам суждено разрушить мир», но в конечном счете все интереснее, чем болтаться в автосервисе у своего механика.
– Что с вами? – спросил Дерик. – У вас такой вид, будто вы сейчас выпрыгните из машины. – Он припарковался. – А этого совершенно не стоит делать. Я хотел сказать, что вы – существа в высшей степени слабые. Не понимаю, как можно жить в таких хрупких телах.
– Вы бы привыкли, если бы родились в таком теле.
– Бедняжка. – Он покачал головой.
– Ничего страшного. Ну ладно, – нервно проговорила она, – сейчас мы найдем доктора Каммингса. Он вроде как мой наставник. Они с моей мамочкой были хорошими друзьями, и он заботился обо мне после того, как она… после ее смерти. Он знал о моей семье много всякого, о чем никогда не хотел разговаривать, и он… никогда не подводит в трудную минуту. – Точнее, он всегда сохраняет полную невозмутимость. И разве он не оправился с ужасающей быстротой после утреннего нападения? Он был скорее раздражен, чем испуган, – реакция не слишком типичная. Достаточно нетипичная, чтобы она удивилась. – Как бы то ни было, мы его найдем, выслушаем, что он скажет, и, может быть, решим, куда направиться отсюда. Хорошо? Это вас устраивает?
– Вы – фея-убийца, – улыбнулся он. – Полагаю, мы направимся точно туда, куда скажете.
– Кончайте вы это или вечером не получите «Молочные косточки». Или вы предпочитаете сухому корму настоящие кости?
Он застонал, и проходящие мимо дамы оглянулись. Дерик не лез ни в какие ворота… черт побери, он не лез даже в собственную футболку, которая натягивалась и перекатывалась в очень интересных направлениях. Он был самым крупным из всех мужчин в больничном вестибюле. Возможно, во всей больнице. А может, и в городе.
– Только не начинайте с дурацких шуточек, ладно? – попросил он.
– Все зависит от вас, – строго ответила она. – Теперь пошли. Доктор Каммингс, наверное, у себя в кабинете.
– Как он выглядит?
– Как рассерженный полковник Сандерс.
Дерик фыркнул.
– Седовласый и седобородый? И тоннами поедает попкорн?
Сара воззрилась на него и чуть было не оступилась, входя в лифт. Она покачнулась и невольно прижалась к нему.
– Вы следили за мной?
Он с любопытством посмотрел на нее.
– Это что, способно вас взбесить? Это что, хуже, чем пытаться убить вас?
– Убить меня уже пытались. Я к этому почти привыкла. Но я терпеть не могу, когда за мной следят, – бросила она. – Это низко, бесчестно и противно!
– Не берите в голову! – Он вскинул руки. – Серьезно, Сара, не беситесь, ладно? Возьмите и успокойтесь. Я не следил за вами. Я учуял, каков этот тип – доктор Каммингс, – по запаху, который от вас исходит вот и все.
– Вот и все?
Она нажала кнопку пятого этажа. Легкая паника Дерика доставляла ей что-то вроде удовольствия. Приятно руководить человеком с такой симпатичной внешностью. И она знала, просто знала, что он – из «этих парней». Все женщины в вестибюле смотрели на него, а он даже не заметил. «Эти парни» никогда не догадываются, как они блестяще выглядят. Это раздражает… нет, это приятно. Нет, все же раздражает.
– Он, наверное, обнял вас, или схватил, или что-то такое. У вас на левом плече несколько седых волосков. Но у вас нюх совсем как у меня – вам не нужно ни за кем следить. Так что утихнете, идет?
– Доктор Каммингс сбил меня с ног в вестибюле. – призналась она. – Он был страшно зол.
Дерик нахмурился:
– На вас?
– Нет, потому что из-за киллеров мы опаздывали на большой обход.
– Серьезно?
– Да.
– Хм. Давайте-ка поговорим с этим мужиком. Черт может, нам удастся его завербовать!
– Ну разумеется, – холодно проговорила она, направляясь к «Перчатке» (так все называли кабинеты врачей на пятом этаже), а Дерик шел рядом с ней, – доктор будет в восторге.
Она остановилась у двери в кабинет Каммингса и подняла руку, чтобы постучать.
– На этой двери написано «Доктор Майкл», – заметил Дерик.
– Угу. Доктор Каммингс не хочет, чтобы интерны подслушивали его, и это один из его способов.
Она постучала два раза.
– Уходите, не то пристрелю!
– Это еще один его способ, – объяснила она, открывая дверь.
– Ах, чудесно, это доктор медсестра Ганн. Или медсестра Ганн, доктор? Не зашибите свою крошечную головку дверью, когда будете уходить.
– Вот этот человек, – Сара указала на Дерика, который был явно очарован пушистыми бровями доктора Каммингса, – утверждает, что я фея Моргана.
Доктор Каммингс пробурчал что-то и принялся рыться в стопке прошлогодних «Ланцетов».
– И что его послали убить меня, чтобы я не могла погубить мир.
Доктор Каммингс нашел интересовавший его номер и откинулся на стуле. Он снова что-то пробурчал – по-видимому, предлагая Саре продолжать.