Читаем Проклятие чародея полностью

Глесс-Валледж пешком обогнул линию особняков, направляясь к расположенному чуть южнее причалу Феннахаров. Несмотря на все предосторожности, его непревзойденность чувствовал себя крайне неуютно. Во мраке душных улиц то там, то сям горели огромные костры, еще сильнее нагревающие и отравляющие дымом спертый воздух. В их зареве он видел людей — очень много людей. До этой вылазки ему и в голову не приходило, что в Ланти-Юм собралось столько беженцев. Столько, что они путались у него под ногами даже здесь, в богатом районе города. Только теперь он увидел легионы страдальцев, чье бегство от Тьмы оказалось остановленным морем. Кораблей в гавани не было. Для простого смертного, не обладающего магическими талантами, последний путь к спасению был отрезан. Обреченные влачить остаток дней в проклятой Тьме, они по-разному реагировали на обрушившееся на них несчастье. Все имели болезненный вид. Тусклый огонь бросал на потные лица красноватые блики, едва-едва освещая горячечные глаза, покрытые испариной лбы, бескровные губы, вдыхающие отравленный воздух. Но выражение этих лиц, отмеченных печатью страдания, было неодинаковым: на одних читалось спокойствие и решительность, на других — страх и отчаяние, тут увидишь безропотную покорность року, там — озлобленность, а кое-где даже улыбки дерзкого веселья наперекор судьбе. Валледж шел не поднимая глаз. Ему не хотелось видеть эти лица, как не хотелось встречаться взглядом с этими голодными глазами. Их вид пробудил в нем смутное чувство… Какое? Раскаяния. Ответственности? Вины за то, что он мог за несколько недель предупредить народ о надвигающейся напасти; мог с помощью магии переправить тысячи людей в безопасное место? Нелепо, конечно. Подумать только, как нелепо, как грубо судьба вмешалась в планы Ваксальта Глесс-Валледжа, который всегда с таким великодушием, можно сказать, по-отечески относился к народу Ланти-Юма и делал для его обитателей все, что было в его силах. Никто не смог бы сделать больше. И не его вина, что обстоятельства оказались сильнее его, нет в том никакого преступления. Ваксальт Глесс-Валледж хотел как лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги