– Я стараюсь не тревожиться, но не могу, – призналась она. – Меня беспокоит, что он может сделать, когда найдет нас.
– Вам не стоит волноваться, Ваша Ослепительность. У меня
Серильда нахмурилась.
– Не смотри на меня так, – потребовал Злат, и она снова улыбнулась. Он никак не мог разглядеть в темноте ее лица. – Все
Серильда придвинулась ближе, так, что их плечи соприкоснулись.
– Они охотники, Злат. А мы заперты в замке, на острове, с которого не можем выбраться. Он нас найдет.
– Смысл не в том, чтобы бегать от него вечно. – Злат наклонил голову и прижался к ее лбу своим. – Только до захода солнца.
– А что случится на заходе солнца?
– Падет завеса, и начнется пир. Но начать без невесты они не смогут, а значит, ему придется платить за тебя выкуп, а значит, торговаться со мной. Духом-буяном. Это будет очень унизительно для него.
Серильда подумала об этом.
– Так все это только для того, чтобы его оконфузить?
– Ты так говоришь, будто это сущая мелочь.
– Ну… вообще-то да.
– Я не могу убить его, – возразил Злат. – И победить его не могу. Я не могу помешать ему взять тебя в жены. Оставь мне хоть это, Серильда.
Она сникла.
– Ладно. Значит, до захода солнца.
До него оставалось не так уж долго ждать. Самое большее час.
Час.
А что они будут делать в течение этого часа?
Серильда прерывисто вздохнула, внезапно осознав, каким тесным было их убежище. С тяжелыми шубами, давящими со всех сторон. С деревянными стенками, которые так и норовили притиснуть их со Златом друг к другу. Его плечо, прижатое к ее плечу. Тепло его ладони. Мурашки по коже при каждом случайном прикосновении.
Если, конечно, они были случайными.
Так что же они
Злат откашлялся и отстранился от нее на дюйм – отодвинуться дальше не позволяла ему теснота.
– Во время церемонии, гм… – начал он и откашлялся еще раз, – было произнесено несколько довольно впечатляющих клятв. Кое-что звучало даже почти романтично.
Он будто точно знал, что надо сказать, чтобы чувства, начинавшие бурлить и закипать в Серильде, моментально остыли.
Она выпустила его руку и вжалась в свой угол шкафа.
– Просто его очередная игра, – сказала она, жалея, что так разволновалась чуть раньше, потому что из-за дрожи в голосе эти ее слова прозвучали не слишком-то искренне. – Он просто насмехался надо мной.
– Ну да, ну да. Это действительно звучало как насмешка.
– Злат, ты же знаешь, я его не люблю. И никогда не смогла бы полюбить. Он не может мне даже просто
– Конечно, – сказал Злат. – Конечно, я знаю.
Но она не была уверена, что верит ему.
– Он убил моего отца, – сказала она более решительно. – Он убил…
– Тише!
– Нет, Злат, ты должен…
– Серильда!
Она замерла, тоже услышав то, что слышал он. Вой.
Они выпустили адских гончих.
– Отлично, – прошептала Серильда. – Сколько им нужно времени, чтобы нас найти? – Она помолчала, размышляя. – А
– Нас, может, и нет, – сказал Злат. – Зато, уверен, они легко учуют этот нелепый наряд, который на тебе.
Серильда провела рукой по боку своего кожаного колета. Она напрочь забыла об охотничьем костюме.
– Тебе не нравится?
В ответ раздалось бурчание, и Серильда не поняла, как его истолковать.
– Знаешь, – сказал Злат, – было бы проще, если бы ты могла просто…
Серильда услышала щелчок пальцев.
Затем стало совсем тихо.
– Злат? – Она протянула руку, но пальцы наткнулись на пустоту, а потом на заднюю стенку шкафа.
Скрипнула дверь, и на Серильду пролился поток света. Она вскинула руку, защищая глаза.
– Пойдем, – позвал Злат и, схватив ее за руку, притянул к себе. – Как ты думаешь, ты могла бы попробовать?
– Да что попробовать-то? – спросила она, щурясь, когда глаза привыкли к лиловому свету. Приближались сумерки. – Сделать… как ты? – Она щелкнула пальцами, подражая Злату.
– В самую точку. Ты обязательно научишься, рано или поздно.
– Ты думаешь?
– Просто попробуй. Встретимся у ворот.
С этими словами он исчез.
Серильда нахмурилась.
– Воображала. – Но в ответ снова раздался вой, гораздо ближе, чем раньше. – Ну и ладно. Попытка не пытка.
Она крепко зажмурилась и как можно яснее представила себе сторожку над подъемным мостом. Потом подняла руку, щелкнула пальцами.
И стала ждать.
Что-то вокруг изменилось, Серильда была в этом уверена. Свет, просачивающийся сквозь ее веки, стал другим, более тусклым.
Она осторожно открыла сначала один глаз, потом другой.
Это точно была не сторожка. Вместо этого Серильда перенеслась в каморку, которая прежде была помещением для охраны, а теперь служила для хранения разного барахла и – судя по соломенным тюфякам на полу – для приюта некоторых призраков.
Серильда еще долго стояла молча, прислушивалась. Убедившись, что ни собак, ни человеческих шагов не слышно, она подошла к двери и, приоткрыв ее, выглянула в маленькую столовую с длинным узким столом и скамейками.