Читаем Проклятие полностью

– Но оно ведь не могло исчезнуть бесследно. Всегда что-нибудь да остается. Легенда, миф… правда, которая похоронена где-то в прошлом, – Серильда посмотрела на Вирдита. – Так ты сказал мне. Даже когда целые поколения забывают, как все было на самом деле, стоящий сюжет все равно остается в памяти. Хорошая история может жить вечно. Так вот, это – отличная история. О принце, который бросил вызов темным и сразил великую охотницу, который связал себя с нерожденным ребенком волшебными узами и спас дочь мельника, который… который… – она не удержалась и снова расплакалась, – которого благословила сама Хульда.

Серильда снова сжалась в комок, рыдая, но ее собственные слова эхом отозвались у нее в мыслях.

Благословила Хульда.

Серильда ахнула и замерла.

Принц, благословленный Хульдой. Семья, правившая процветающей землей, жившая в замке у озера, в северных землях, которая…

Ее сердце заколотилось быстрее, сбиваясь с ритма.

– «Трудолюбивый Штильцхен и Северный принц», – пробормотала она. – Это история о его предках. Это королевство основали они. Вот почему Хульда – его божество-покровитель, а татцельвурм – их символ, и, – она покрутила кольцо на пальце, – вот откуда эта буква Р. От Румпеля и… – не выпуская ребенка, Серильда поднялась на ноги. – Румпельштильцхен, – сказала она. – Его родовое имя – Румпельштильцхен.

И тотчас она почувствовала, как магия наполнила все вокруг. Внезапный порыв ветра. Мерцание дрожащего воздуха. Чувство, словно из легких выжали весь воздух. Секундная паника, когда стало нечем дышать.

А потом все закончилось, и она увидела по глазам тех, кто стоял вокруг, что они вспомнили.

– Я помню, – прошептала Хульда. – Я помню, как давала благословение. И рыжеволосого мальчишку тоже, неугомонного, смышленого не по годам. Я научила его прясть в надежде, что прялка сделает его более усидчивым. А маленькая девочка… получила дар ткачества. Я помню их обоих – и всех их предков.

С потрясенным, полным надежды криком Серильда повернулась к Велосу.

– Вот и все. Румпельштильцхен! А теперь, пожалуйста… пожалуйста

Она не договорила. Богу даже не нужно было говорить вслух: Серильда прочитала отказ у него на лице.

– Да как же так? Почему?

– Ты назвала его фамилию, имя его рода, – пояснил бог. – Но как зовут его?

У Серильды вырвался возглас бессилия.

– Не знаю! Это история о начале его рода, он появился на свет сотни лет спустя! Откуда мне знать его полное имя?

– Подождите! – послышался голос Фриды, библиотекаря. Женщина сжимала руку Лейны; она прижала ладонь ко лбу. – Подождите, – повторила она тише. – Я читала про эту семью. В тех книгах, что я тебе показывала, помнишь? Ну, когда ты приходила в библиотеку?

Серильда покачала головой.

– Я помню только пустые страницы. Там не было… – она осеклась и замолчала. Нет. Те страницы не были пустыми. Теперь она вспомнила. Теперь они всплывали у нее в памяти, полные смысла. Полные истории. Сведений о могущественной и уважаемой династии, которая веками правила этим городом и северными землями.

– Ученые много лет ломали голову над этой загадкой, – сказала Фрида. – Почему королевская семья внезапно будто вымерла триста лет назад…

– Принц, – сказала Серильда, едва осмеливаясь снова надеяться. – Ты помнишь имя принца?

Фрида обдумала вопрос.

– Его называют пропавшим наследником, – сказала она наконец. – Старинное, древнее имя… Златимер? Мне… мне кажется, его звали Златимер.

Серильда повернулась к Велосу.

Бог смерти медленно кивнул ей.

– Кого ты хочешь вызвать?

Она облизала губы и собралась с духом, боясь, что, если ее голос дрогнет, то магия не сработает.

– Верни мне Златимера Румпельштильцхена, принца Адальхейда. Прядильщика золота. Благословленного Хульдой, – она заколебалась, прежде чем добавить: – духа-буяна.

Велос одарил ее взглядом, в котором сияло что-то вроде гордости.

– Имя, которое ты назвала, истинно.

Бог смерти поднял свой фонарь. Пламя внутри вспыхнуло ярче.

Серильда затаила дыхание. Она так боялась надеяться. Казалось, что если она осмелится это сделать, то рассыплется на осколки.

И вдруг – детский плач.

Серильда ахнула и посмотрела на крошечный сверток в своих руках.

Ее дочка плакала. Ее личико раскраснелось, ручки хватали воздух.

От изумления Серильда чуть не выронила малышку, и вся толпа подалась вперед, словно каждый готов был подхватить ее, если нужно.

На девушку напал смех. А потом на волю вырвались все чувства разом, и она прижала дочь к груди, всхлипывая, смеясь, дрожа и боясь верить, боясь надеяться, что все это правда…

– Серильда!

Подскочив от неожиданности, она обернулась. Злат сидел на земле и глядел на нее. Он все еще казался полумертвым. Бледный, израненный, одна рука прижата к груди, лицо искажено болью – и все-таки он улыбался.

– После всего, что случилось… Не хватает только, чтобы ты уронила нашего ребенка.

Даже не пытаясь сдержать безостановочный смех, Серильда упала рядом с ним на колени.

– Прости. Я буду осторожнее. Я буду… Злат. Ты жив! И ты больше не проклят, и я не проклята, и наша девочка… а Эрлкинг-то, знаешь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Позолота

Похожие книги