— Поверить не могу, что ты отправляешь девочку в такое жуткое место… — разочарованно и ошеломленно высказалась Боджинсон, с сочувствием поглядывая на Амали.
— А что с тем местом не так? — с ужасом в глазах спросила у нее девушка.
— Это абсолютно мертвая территория, не пригодная к жизни простых существ, тем более людей… — начала говорить женщина, но ее прервали.
— Выбрось эту глупость из головы! — гневно рыкнул старик. — Мисс Вальзард никогда не была просто человеком, а сейчас уже и не маг, смею предположить.
— Ч-что? — глаза Амали широко раскрылись от шока. — А кто же я, по Вашему?
— В Карсере-Диэтэй Вас перенесет мой питомец, Тас, — старик намерено проигнорировал вопрос, вернувшись к основному разговору. — Место находится далеко, но просто перемещать туда нельзя, чтобы случайно не открыть никаких порталов.
— И насколько же далеко это место находится? — отчасти смирившись со своим будущим вынужденным переездом, спросила Амали. — Дальше, чем корпус шестого факультета?
— На этот раз действительно далеко, — изменившись в лице, заверил Мальеттеро, поняв язвенный вопрос студентки. — Но дороги Вы не запомните, уж простите.
— То есть? — удивилась она.
— Мы Вас погрузим в сон, а проснетесь уже на месте.
— А вещи? — испугалась девушка.
— Об этом не волнуйтесь, — сообщил старик, подходя к Вальзард. — Кстати, чуть не забыл, — он пристально посмотрел на нее, будто пытаясь что-то разглядеть. — На ту территорию мертвым хода нет, а оттуда не сможет выбраться никто крупнее собаки … Даже в обращенном состоянии.
— Что Вы имеете в виду? — девушка не поняла посыл этой информации, но ей показалось, что это был на что-то намек.
— Ни о чем не думайте и спите! Глаза Вы откроете уже в своей новой комнате, — он, снова проигнорировав вопрос, провел ладонью около ее лица, и та в следующую секунду стала падать.
Боджинсон успела поймать студенту, подоспев точно к моменту. Получив одобрение от Мальеттеро, она с помощью призванного осьминога положила Амали на диван и покинула кабинет. А как только дверь закрылась, рядом с ректором появился серый зверек с сумкой на животе. Старик произнес заклинание, и питомец увеличился до размеров больше человеческих и поднялся на задние лапы. Девушку положили внутрь сумки зверя, после чего тот стал полупрозрачным и исчез из помещения.
Трое ребят сидели в холодном и темном подвале среди разбросанных книг, котелков, косточек, ложек, палок, корней растений, колец и прочих магических ингредиентов и предметов, скорее всего необходимых для зелий или заклинаний. Вокруг них расставлены свечи, а воздух здесь был полностью в дыму. Друзья с трудом друг друга видели, хотя между ними было чуть больше метра. Сай делал последовательные взмахи руками под совместное произнесение заклинания, а между ними все больше проявлялся некий сгусток, быстро обретающий форму. Дым из воздуха поглощался этим созданием, и его тело становилось плотнее. Спустя несколько минут на этом месте парила тульпа, принявшая на этот раз вид большой медузы с длинными щупальцами. Ее тело двигалось так же, как если бы она находилась в воде, но здесь она будто светилась изнутри. Ее холодный голубоватый свет был приятен глазу, а ее щупальца касались каждого из ребят, будто пытаясь понять, кто они и из чего состоят. Парни молча сидели, затаив дыхание, и как завороженные рассматривали свое создание. Существо было проще предыдущего, но выглядело гораздо совершеннее, как законченное творение, обладающее почти всеми признаками оригинала. Медуза, «изучив» каждого своего создателя, пустила по своему телу легкую электрическую волну, будто давая понять, что готова к заданию. Но друзья остались недвижимы. Тогда три щупальца коснулись каждого из них.
— Она нас признала, — облегченно выдохнул Сай, получив слабый электрический разряд в руку. — Кажется, она будет с нами общаться этими импульсами, — догадался он, поняв, что с этим касанием, в его голове возникала определенная мысль.
— Поверить не могу, что нам удалось, — расплылся в довольной улыбке Ральд, не отрывая от медузы глаз.
— А она точно сможет быть невидимой? — поинтересовался Лин, как и его друзья, не в силах перевести от тульпы взгляд.
После этих слов существо быстро стало прозрачным, ее с трудом удалось разглядеть, и то, только потому, что предметы, видимые через нее, слегка искажались. Спустя несколько секунд медуза вернулась в прежнее состояние.
— Точно сможет! Убедился, — сделал вывод Линхёльн. — Она нас слышит и понимает! — восторженно заметин он, наконец, встретившись взглядом с остальными.
— Думаю, ей можно дать первое задание, — с предвкушением произнес Ральд.
— Да, можно. Заодно проверим ее в действии, — согласился Сай, гордо смотря на медузу. — Что мы хотим в первую очередь?
— Мы хотели выяснить, зачем Амали отвели к ректору, — напомнил Лин.
— Надо что-то проще. Для первого задания это очень сложно, — покачал головой Саймир. — Может, узнать, есть ли сейчас Амали в кабинете ректора?