Читаем Проклятая из лимба. Том второй полностью

Положив на столик лист со списком ингредиентов, она спросила, как скоро удастся раздобыть все, что там перечислено. Мужчина задумчиво чесал подбородок, перебирая возможности, после чего уверенно заявил:

— Я ничего не буду делать для тебя. Эта встреча, я пообещал себе, должна стать последней. Считай это широким жестом, я мог просто исчезнуть.

— Но почему? — поразилась наемница.

— Ты меня обманывала.

— Ой, да брось! Ты вечно играешь в свои шпионские игры, и требуешь монашеской искренности от других? Серьезно? — Фемида раздраженно поднялась. Ей не очень хотелось терять такого человека, особенно под сенью грядущего. — Ты умудрился рассказать что-то про меня, ничего, по сути, не зная.

— Да, да, это так! — Керчь рассмеялся, почти беззвучно. — Если что, ты пришла из штаба особистов, проследить за трафиком новой швабы. Источник неизвестен, но это как раз твоя работа.

— В смысле? — с подозрением прищурилась девушка.

— Твоя легенда звучит так. Объявился новый поставщик, тебе нужно его найти, — терпеливо пояснил мужчина. — Не мог же я упустить такую важную сделку? Узнать правду про странную девушку, ведущую себя растерянно и нагло, в одно и то же время.

— Ты трепло, Керчь. Я могу положиться на тебя хотя бы в чем-то? — Фемида чувствовала, что ей нужно было разозлиться, разорвать контакты с прохвостом, неспособным держать язык за зубами. Но у нее не получалось.

— Я достану для тебя перечисленный хлам, — пообещал агент. Запустив пятерню в свою светлую гриву, он задумчиво спросил. — А для чего это тебе? Ты увлеклась алхимией и решила начать с переработки помоев?

— Заткнись, а! — беззлобно потребовала наемница, с отвращением понимая, что водные процедуры прошли зря. — Ты знаешь что-нибудь про шкаров? — спросила она.

— Ну да, а что? — поднявшись, чтобы уйти, уточнил Керчь.

— Я им корзину еды задолжала… — сказала Фемида.

— Ну, ничего страшного. Обязательно отдай, тогда обойдется! — беззаботно ответил агент, покинув укромное жилище.

— А через сколько тебя ждать?! — крикнула вдогонку девушка, услышав что-то неразборчивое. — Прекрасно…

Минуты потекли одна за другой. Наемница расхаживала взад-вперед, пытаясь как-то себя занять. Делать было решительно нечего, оператор куда-то запропастился. Но гость появился внезапно, и лучше ему было не приходить…

— А у вас тут мило! — нагло ухмыляясь, воскликнул изуродованный отреченный, забравшись через окно.

— Как ты меня находишь?! — в бешенстве прокричала Фемида, выхватывая тесак. Отвратительное чувство, приносимое парализацией, еще не пришло, но долго ли Ёшкелю нанести свой излюбленный удар?

— Да очень просто! Ты всегда у меня на крючке, сука безмозглая!

Наемница увидела, что гость не один. За его спиной кто-то мелькнул, метнувшись в сторону. Табурет с двумя целыми ножками, валяющийся в углу, обрушился на голову Ёшкеля, заставив упасть на колени.

Оператор, с лицом полным спокойствия, смотрел на валяющегося противника, а Фемида не могла поверить своим глазам. Неужели у ее координатора появились новые полномочия? Между тем, отреченный выглядел крайне удивленным! Он оглянулся, но словно никого не увидел.

— Что это еще за чертовщина? — прохрипел он, отползая в сторону.

Но в этот момент его настиг еще один удар, пришедшийся по затылку. Оператор подернулся пеленой и исчез, перед этим подмигнув Фемиде. Все произошло столь стремительно… Наемница судорожно сжимала в руках костяной тесак, желая прямо сейчас изрубить на части неуязвимого доселе врага. Но что-то удерживало ее. Вероятно, любопытство?

Короткий сигнал оповестил о входящем сообщении. Оператор писал: «Круто! У меня есть враги! Оказывается, эти выкидыши Королевы меня не видят!».

— Что? — пробубнила наемница, глядя на ворочающегося Ёшкеля, и пробитой головы которого текла кровь.

Через секунду в окно что-то влетело, со звоном разбившись. Тягучий дым застлал помещение, скрыв из виду все вокруг. Уже понимая, к чему все идет, Фемида с сожалением подумала о недобитом отреченном. И о том, что написал оператор. Это же феноменально!

*Шкар (мест. слэнг) — представитель низшей касты.

<p>Глава 17. Тайный зверь, расцвет мертвецов, алхимик в отчаянии</p>

Керчь появился немногим позже. За его спиной висел большой рюкзак, набитый доверху. Помимо всего указанного в списке, он проявил инициативу, раздобыв кое-какую еду. Сам агент выглядел крайне уставшим, а войдя в жилище, первое, что сделал — закрыл нос краем рукава. «Что это у тебя за вонь?» — возмутился он, но девушка только пожала плечами в ответ. Дым развеялся, но зловоние осталось еще надолго.

Фемида внимательно смотрела за тем, как ведет себя ее «помощник», подозревая, что тот сам привел сюда ее злейшего врага. Каждый жест, взгляд, слово — все вызывало сомнения. Поборов приступы паранойи, наемница все же сумела сосредоточиться на деле.

Как он сказал, если шкарам помогать, это может пригодиться в будущем. Дальше этого объяснения не зашли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скользящая по мирам

Похожие книги