Читаем Проклятая дочь (СИ) полностью

  Очаровательно улыбнувшись, я мысленно представила, как привязываю этих девиц к столу, обмазываю расплавленным воском и покрываю бумагой, а потом резко сдираю все это вместе с волосами, после чего обмазываю клеем, обсыпаю перьями и отправляю в императорский дворец голышом.

  - Сестренка, у тебя такое мечтательное выражение лица, что я начинаю паниковать, - вмешался в мои фантазии Рис.

  - Не волнуйся, я не стану причинять вред твоей семье без причины - серьезно пообещала я, мысленно прикидывая размеры своего терпения. Выходило, что часа два я продержусь, благодаря закалке дома.

  - Именно поэтому я и волнуюсь, - как-то непонятно выразил он свои сомнения. То ли не верит в мой самоконтроль, то ли знает о своей семейке что-то опасное в данной ситуации.

  Пока мы перешептывались с братом, близняшки успели прийти в себя и решились на еще одну словесную атаку.

  - Знаете, мистрис, через пару лет я выйду замуж за Реттеха, - решила реабилитироваться одна из 'сестренок', а я кинула сочувствующий взгляд на Рета и уловила, как он скривился и передернул плечами. - А моя сестра - невеста младшего сына Императора. Это величайшая честь для нашей семьи. В последнее время аристократкам трудно найти достойного жениха, и бедняжкам приходится оставаться старыми девами. Это такой позор! А у вас есть жених?

  Обе куклы невинно захлопали глазами, Рис нахмурил брови, а его отец стиснул зубы так, что я расслышала их скрип.

  - Я маг, и муж для женщин моей профессии - помеха. Поэтому у меня нет обязательств на данный момент. Но вполне возможно, что когда-нибудь я окажу кому-то честь и стану женой. Даже будь я крестьянкой, бесприданницей и просто уродиной, меня бы охотно взял в жены даже сам император - таким даром не разбрасываются.

  Не люблю хвастаться, но чтобы поставить этих фифочек на место годятся все средства. Тем более, что я сказала чистую правду. Я уже достаточно изучила историю и жизнеописания магов с даром поглотителя - их во все времена старались любыми средствами привязать к правящим семьям, странам и группировкам, чтобы заполучить абсолютное оружие. Не гнушались ничем: браки, шантаж, вымогательства, подкуп - все шло в ход.

  - Мистрис Эрриха, не будьте вы моей сестрой, я бы первым попросил вашей руки, - галантно вмешался в разговор Ульрих.

  - Сир, даже не будьте вы моим братом, это было бы не осуществимо, ибо первое предложение брака я получила еще в семилетнем возрасте.

  О том, что это предложение мне сделал пятилетний мальчишка из семьи рыбаков, с которым я познакомилась в доках, я умолчала. Как и о том, что причиной стал разделенный на двоих украденный пирожок. Мною украденный, чем я до сих пор в тайне горжусь, так как стянуть что-то с лотка бабки Таисы до этого считалось невозможным.

  - Дворецкий сообщает, что стол накрыт. Прошу всех пройти в столовую, - наконец-то подал голос герцог.

  - Светлоликая, прошу у тебя терпения, - мысленно взмолилась я, теребя поводок оборотня и двигаясь вслед за семейкой, - чтобы вынести этот обед. Прошу у тебя смирения, чтобы не позорить больше себя недостойными спорами. А лучше дай силы, что уничтожить это гнездо гадюк!

  Глава 9.

  Трапезничали мы в крайне напряженной обстановке. Я методично проверяла все блюда на отраву, но находила лишь слабительное, что вызывало у меня оскорбленную ухмылку и понимание того, что я к таким детским методам давно не прибегало. 'Приправленную' пищу я пыталась скормить оборотню, но он каждый раз отворачивался, неблагодарный.

  Рис пытался вести светскую беседу, но у него это не очень хорошо получалось, и паузы становились все длительней и тяжелей. Рет активно отбивался от ухаживаний сестренки, сдерживая рвущийся наружу стон мученика. Отец семейства не отрываясь смотрел на меня, видно надеясь, что я подавлюсь. Мечтать не вредно - с едой у меня никогда особых проблем не было, ибо я абсолютно всеядна, а мой желудок переварит даже мифрил.

  - Простите, герцог, вы, кажется, хотели со мной поговорить? - проявила я нетерпение, понимая, что сытой уже отсюда не уйду, а кушать хочется. Надо еще успеть в трактир забежать.

  - О, дела могут подождать. Попробуйте этого дивного карпа в сметанном соусе, - попытался оттянуть неизбежное родственник.

  - Да, я заметила в нем удивительные приправы, - открестилась я от очередного блюда, 'обработанного' любящими сестричками. - Но у меня мало времени, так что я бы хотела бы завершить нашу встречу в кратчайшие сроки.

Перейти на страницу:

Похожие книги