Читаем Проклятая благодать полностью

Этого оказалось достаточно, чтобы Мейстер сорвался. Он сильнее навалился и грубо вошел в меня. Я смотрела в потолок, пока он входил в меня снова и снова. Мои руки пробежались по его спине, и я позволила ему впиться в мои губы свои ртом, прикусив губу, чтобы пустить кровь. Потому что такова была моя роль в этой жизни. Ублажать мужчин, связанных с Пророком и верой.

И я была хороша в этом.

Самая одаренная Священная Сестра.

Мейстер прорычал мне в ухо о своем освобождении и прижался ко мне своим пропитанным потом телом.

Я закрыла глаза.

***

Проснувшись, я ахнула. Через несколько секунд комната приобрела четкие очертания. Теперь она была мне знакома. Я попробовала пошевелить руками и ногами. Они все еще болели, но уже не так, как вчера. Я сделала глубокий вдох и позволила своим легким свободно раскрыться. Было больно, когда я заполнила их до отказа, но не до такой степени, как в прошлый раз, когда я проснулась. Понятия не имела, как долго пробыла в этой комнате. Помнила, как меня тошнило. Помнила, как плакала. И помнила гнев.

Но сейчас я чувствовала себя спокойнее. Образы Ребекки и Сапфиры были далеким воспоминанием. Даже сейчас, когда я смотрела на место, которое они занимали слишком много часов, чтобы сосчитать, я видела только деревянную стену и сломанный комод.

Я обвела взглядом комнату, и увидела его.

Он наблюдал за мной. Каждый раз, когда я просыпалась — по крайней мере, те разы, что я помнила, — он был рядом. У него были царапины на коже и синяки на груди. Но он никогда не оставлял меня одну.

Что-то в моей груди сжалось от осознания. Я отказывалась верить, что это было мое сердце, так как не была уверена, что оно все еще там, ведь его столько раз разбивали. Но я подумала, что, возможно, это была благодарность. Я не знаю. Но этот человек, мужчина с добрыми глазами, остался со мной. Он избавил меня от зелья Мейстера.

Я пошевелилась на матрасе. Мой пересохший язык едва двигался во рту. Не успела я заговорить, как мужчина уже шел через комнату. Когда он подошел ближе, я увидела глубокие темные круги под глазами. Я подумала, спал ли он вообще за то время, что я была здесь. Я попыталась вспомнить, что произошло, но все, что могла увидеть, было связано с Мейстером и темной комнатой, в которой он меня держал.

И зелье, которое он мне давал. Это выделялось больше всего. Это было все, о чем я могла думать.

Мужчина сел на край кровати и взял стакан с водой, который я искала. Он сглотнул, когда наклонился ко мне своим обнаженным торсом и погладил меня по затылку. Нежнее, чем я могла себе представить, он приподнял мою голову и поднес стакан к моему рту. Я закрыла глаза, пока жидкость увлажняла мое пересохшее горло. Я делала глоток за глотком, пока стакан не был опустошен.

Когда он уложил меня обратно на подушку, я не сводила с него взгляда. Он опустил голову, разрывая зрительный контакт, и спросил хриплым голосом:

— Как ты себя чувствуешь? — его глубокий тембр засел во мне, и я смотрела, как он откидывает волосы с лица.

Я сдвинулась на кровати, и меня пронзило чувство ужаса, когда я почувствовала под собой влагу и ощутила зловоние отходов своего тела. Слезы навернулись на глаза от смущения, и я попыталась подняться.

Но руки мужчины тут же оказались на моих плечах, удерживая меня на месте.

— Не надо, бл*дь, смущаться из-за всякого дерьма, хорошо?

Я сглотнула нарастающий комок в горле.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — повторил он, на этот раз не отрывая от меня глаз ни на секунду.

Я судорожно вдохнула.

— Я… чувствую себя намного лучше... Вроде…

Плечи мужчины расслабились, как будто мой ответ был хорошей новостью, на которую он так надеялся.

— Я...

Я наклонила голову, мои щеки пылали от смущения.

— Грязная, — смахнула слезу, скатившуюся из глаза. — Я хочу помыться... если ты не против?

Я почувствовала тяжесть его взгляда на себе.

— Да, — сказал он наконец и встал с кровати.

Он вышел из комнаты, и я услышала звук льющейся воды. Я переместилась на край кровати, стиснув зубы от невероятного усилия, которое потребовалось для этого сделать. Я заметила, что на мне странная одежда, которая свисала с моего тела. Когда посмотрела на свои руки, то не увидела ничего, кроме костей и синих вен. Кожа на была покрыта красными рубцами и струпьями. Я закусила нижнюю губу, чтобы она не дрожала.

Опираясь на стену рядом с собой, заставила себя встать. Мои ноги дрожали. Я посмотрела вниз, но мне пришлось закрыть глаза и отвернуться, когда увидела, что от меня остались одни лишь кости, обтянутые кожей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палачи Аида

Детка, это не я
Детка, это не я

Грех РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ был так сладок…Случайная встреча.Встреча, которая РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ должна была произойти.РњРЅРѕРіРѕ лет назад, РґРІРѕРµ детей РёР· совершенно разных РјРёСЂРѕРІ установили СЃРІСЏР·СЊ, СЂРѕРєРѕРІСѓСЋ, неразрывную СЃРІСЏР·СЊ, которая изменила РёС… жизни навсегда…Саломея знала только РѕРґРёРЅ СЃРїРѕСЃРѕР± жизни – РїРѕРґ покровительством РїСЂРѕСЂРѕРєР° Давида. РљРѕРјРјСѓРЅСѓ РѕРЅР° называет СЃРІРѕРёРј РґРѕРјРѕРј, Саломея РЅРµ знала ничего Рѕ жизни Р·Р° пределами своей жесткой веры, никакой жизни Р·Р° Забором – РёР·РіРѕСЂРѕРґСЊСЋ, РІ которой РѕРЅР° как пленница, которую удерживают РІ бесконечном круговороте страданий. Саломея верила, что именно такую жизнь РѕРЅР° должна была прожить, РїРѕРєР° трагическое событие РЅРµ освобождает её.После абсолютной безопасности, которую РѕРЅР° чувствовала всегда, Саломея попадает РІ «мир снаружи», РІ страшный РјРёСЂ набитый грехами Рё неизвестностью, РІ надежные объятья человека, которого РѕРЅР° уже РЅРµ надеялась встретить СЃРЅРѕРІР°.Ривер «Стикс» РќСЌС€ точно знал РІ жизни РѕРґРЅСѓ вещь – РѕРЅ родился Рё вырос, чтобы носить байкерский жилет. Выросший РІ Р±СѓСЂРЅРѕРј РјРёСЂРµ секса, Харлеев Рё наркотиков, Стиксу досталось тяжёлое бремя того, кто должен нести Молот Палачей РђРёРґР°. Его поставили РІРѕ главе клуба лишь РІ двадцать шесть лет – РЅР° радость его конкурентам.Р

Тилли Коул

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература