Рант поморщился, вскинул руку, но вместо полноценного щита на кончиках пальцев возникли лишь черные точки. С большим трудом ему удалось собрать их в нечто, похожее на файербол из мглы. Да и летел он не столь быстро, как следовало, Вит с легкостью уклонился. Темные эманации унеслись вверх и в сторону, по пути задев колокол на пожарной вышке, и по округе разнесся полный бессильной злобы стон. Ему тотчас откликнулось кошачье завывание в несколько глоток.
— Кошек пугать, — усмехнулся Вит и не стал медлить. Главное — не позволять Ранту колдовать.
От отчетливого привкуса тьмы и смерти, излучаемых некромантом, у Вита очень скоро начала раскалываться голова, но он шел вперед и теснил врага. Тот отмахивался посохом, избегая смертельных ударов, но неизменно проигрывал, будучи весьма посредственным фехтовальщиком. В конце концов он упал на мостовую и вскинул посох.
— Я могу выкупить свою жизнь! — выкрикнул, едва не задыхаясь.
— Не принимаю! — отозвался Вит и снова совершил ошибку: убивать следовало, не размениваясь на слова.
Видимо, резерв у Ранта все-таки имелся и остатков сил как раз хватило, чтобы отбросить противника на несколько шагов. Вит оступился, охнул от резкой боли в неудачно выставленном локте, тотчас оказался на ногах. Справа истошно заорала какая-то женщина.
— Смотрите!
Толпа кинулась вон с площади, крича и плача, а в пяти шагах из темного портала уже высунулся голый череп с пустыми глазами, горевшими лиловым огнем и неизменной «удочкой», на конце которой горел тусклый огонек. Тварь не была очень уж крупной: всего в полтора раза выше мужчины среднего роста. Однако хватало и этого.
Вит слишком засмотрелся и упустил возможность убить Ранта. Насколько уж тот казался тяжел, но каким-то образом умудрился залезть на фонарный столб. Вряд ли Вит придумал бы, как последовать за ним, да и магических сил у него не осталось. Всего-то и хватило лишь на маленькую синюю искру — такой не убьешь.
— Что? Левитации не выучился? — рассмеялся Рант с фонаря.
— Я все равно выиграл поединок.
— А каков смысл? Ты будешь съеден. Ну уйду я из Драконьего города, так не пропаду же.
В его словах имелся резон.
— Беги! — выкрикнул кто-то. Вит даже не понял, мужской или женский то был голос. В следующий миг он уже несся к Драконьему бульвару. Вряд ли Тритон, произнося те слова, предполагал подобное, но куда же еще?
Все-таки сражение с сильным некромантом не прошло для него даром, скоро Вит устал. Воздуха в легких не хватало, в горле першило, он обливался потом и держался на одном упрямстве. До бульвара и арки оставалось не так далеко. Последние шаги он пробежал лишь потому, что считал их мысленно.
Дракон по-прежнему стремился ввысь, расправляя крылья. Вокруг не было никого. Сзади послышались легкие шаги и отвратительное клацанье по камню, и Вит обернулся, выставляя вперед шпагу.
Твари звездный металл пришелся не по душе, она отшатнулась от острия; жаль, ненадолго. В следующий миг она сделала хватательное движение. Вит отпрыгнул, отмахнувшись клинком, но не удержался на ногах. В спину уперлась гладкая колонна.
«Зато монстр уберется из мира», — мелькнула заполошная мысль.
Тварь кинулась, не достала до горла каких-то двух пальцев. Затем ее швырнуло назад, и Вит с изумлением увидел вцепившегося в ее ногу мраморного дракончика, украшавшего ближайший фонтан.
— Мио… — проронил Вит. Еще в раннем детстве он дал имена всем изваяниям на бульваре. В те далекие пять он не сомневался в том, что все они живые, просто притворяются.
Сверху раздался разъяренный рев. Ветер, рожденный хлопаньем исполинских крыльев, разлохматил волосы; посыпались мелкие камушки.
Эпилог
Кряхтя и покрякивая, Рант сполз с фонарного столба и привалился спиной к нему же.
— Надо отдать ему должное, мальчишка оказался неплох, — пробормотал он.
Площадь была абсолютно пуста, потому он не ожидал ответа.
— Я бы сказал, хорош изрядно.
Рант, сощурившись, взглянул на нелепого кофейщика, чего-то забывшего на площади и не убежавшего при виде монстра из глубин сновидений.
— Пора держать ответ, — проронил папаша Ди.
Рант рассмеялся.
— Все же ты проиграл поединок, — нисколько не уязвленно продолжал хозяин знаменитой кофейни.
— Да ну… — фыркнул Рант. — И кто меня покарает? Ты?
— Ты забыл, кто такие ари и что это за город, — укорил папаша Ди.
— Ох, только не надо мне твоих сказок о Драконьей горе и ее обитателе, — махнул рукой Рант. — А нет… — передумал он тут же, — давай. Ведь, по старинной легенде, именно дракон, истинный хозяин и строитель города, наказывает преступивших закон ари. Потому я жду дракона.
— А я — лишь этих слов, — со вздохом сказал папаша Ди и подошел к ближайшей стеле. Их на площади было установлено немало, и каждую обвивал огромный бронзовый змей. — Дракон сейчас несколько занят, я его слегка заменю.
Папаша Ди оперся на гладкий камень рукой, и внезапно его кисть проникла внутрь — так, словно черный мрамор на самом деле являлся водой. Видя это, Рант подобрался и подхватил свой посох. Он успел скопить немного силы, и навершие снова принялось тускло светиться.