Читаем Происшествие полностью

Если человек наверху явился сюда совсем по другой причине — например, он грабитель или вандал, — теперь он должен знать: в доме есть люди. И убраться отсюда.

Но Белинда не слышала, чтобы кто-то выбегал через входную дверь.

Во рту у нее пересохло. Нужно выбираться отсюда! Но путь к отступлению оставался один: подняться по лестнице в ту самую дверь наверху…

Белинда решила позвонить в полицию. Она будет говорить по мобильному и шепотом их попросит приехать сюда…

Черт. Ее мобильный остался в сумочке. В «фирменной» сумочке от Шанель, купленной на одной из вечеринок у Энн. И сумка была наверху, там же, где топтался этот потенциальный вандал-грабитель…

Дверь на лестницу отворилась.

Белинда сжалась. Спрятаться? Но где? За печкой? И сколько она там просидит, пока ее не найдут? Секунд пять?

— Вы вторглись на территорию чужой собственности, — заговорила она. — Вы не имеете права входить сюда, если только не собираетесь купить этот дом.

Наверху обозначился мужской силуэт.

— Вы Белинда?

Она кивнула:

— Да, верно. Я агент, занимающийся продажей этого дома. А вы?

— Я пришел не из-за дома.

Свет освещал его сзади, и рассмотреть лицо было трудно. Но Белинда заметила: мужчина был ростом примерно шесть футов, худой, с короткими темными волосами. В хорошем темном костюме и белой рубашке без галстука.

— Чего вы хотите? — спросила Белинда. — Чем я могу вам помочь?

— Ваше время на исходе. — Его голос звучал спокойно, в нем не слышалось никакой угрозы.

— Деньги, — прошептала Белинда. — Вы пришли за деньгами?

Мужчина ничего не ответил.

— Я стараюсь, — произнесла Белинда, пытаясь говорить бодрым голосом. — Очень стараюсь. Но вы должны войти в мое положение… И та авария. И пожар. А если конверт был в машине…

— Это не мои проблемы. — Он спустился вниз на ступеньку.

— Я просто объясняю, почему мне требуется некоторое время. Если вы согласны принять чек, — она издала нервный смешок, — я могу выписать его на мою кредитку. Возможно, не всю сумму и не сегодня, но…

— Два дня, — сказал он. — Поговорите с друзьями. Они знают, как связаться со мной.

Он повернулся, поднялся наверх и исчез.

Сердце Белинды бешено колотилось. Она боялась, что потеряет сознание. Ее снова забила дрожь.

Белинда уже готова была расплакаться, но внезапно ее осенило: сейчас она сказала нечто такое, что никогда прежде не приходило ей в голову!

«Если конверт был в машине…»

Если.

Она, да и все так думали. Но в первый раз она усомнилась. Возможно, это один шанс на миллион, но вдруг конверт уцелел? И даже если он был в машине, может быть, не сгорел? Машину охватило пламя, но Белинда слышала: пожар потушили прежде, чем он успел все уничтожить. А тело хоронили в закрытом гробу скорее всего для того, чтобы не пугать маленькую девочку, а вовсе не потому, что труп был обезображен огнем.

Белинда должна была кое-что выяснить.

Но задавать эти вопросы будет непросто.

<p>Глава седьмая</p>

Через пять минут я вернулся к дому Слокумов.

Я думал, Келли будет ждать меня на крыльце и в ожидании смотреть на дорогу, но мне пришлось звонить в дверь. Когда через десять секунд мне никто не ответил, я позвонил снова.

Даррен Слокум открыл дверь и посмотрел на меня с удивлением.

— Привет, Глен! — Он вопросительно приподнял брови.

— Привет.

— Что случилось?

Я был уверен, что ему было известно о причине моего визита.

— Приехал забрать Келли.

— Что?

— Да. Она позвонила мне. Можешь привести ее?

— Конечно, Глен. Подожди минутку… — неуверенным голосом проговорил он.

Я без приглашения вошел в прихожую. Даррен пересек столовую и свернул налево. Я осмотрелся по сторонам. В гостиной справа я увидел большой телевизор и пару кожаных диванов. С полдюжины различных пультов лежали на журнальном столике в ряд, как подстреленные солдаты.

Затем до меня донеслись чьи-то шаги. Но это оказалась Энн, а не Келли.

— Здравствуй. — Она посмотрела на меня с таким же удивлением, что и Даррен. Не знаю, угадал ли я ее настроение, но мне показалось, Энн выглядела обеспокоенной. В руке она держала черную телефонную трубку. — Все хорошо?

— Даррен пошел искать Келли, — объяснил я.

Мне почудилось — или в ее глазах действительно мелькнула тревога?

— Что-то случилось?

— Келли позвонила мне, — ответил я. — Просила приехать и забрать ее.

— Я об этом не знала, — отозвалась Энн. — А в чем дело? Она тебе не объяснила?

— Она просто сказала, чтобы я приехал. — Я мог вообразить себе множество причин, почему Келли не захотела оставаться на ночь в гостях. Возможно, она просто захотела домой. Они с Эмили могли поссориться. Или она переела пиццы и у нее разболелся живот…

— Она не просила у меня телефон, — удивилась Энн.

— У нее есть свой. — Энн начала раздражать меня. Я просто хотел забрать Келли и уехать!

— Ну да, — кивнула Энн и, похоже, расстроилась. — Восьмилетние девочки с собственными телефонами! Когда мы были детьми, то и помыслить о таком не могли, а?

— Верно, — согласился я.

— Я только надеюсь, девочки не поругались. Ты же знаешь, как бывает. Сначала они лучшие друзья, а через минуту — заклятые враги…

— Келли! — крикнул я. — Папа приехал!

Энн подняла руки, словно умоляя меня не шуметь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив (Астрель)

Табу
Табу

Американка Рейли Стил приезжает в Дублин, чтобы возглавить криминалистическую лабораторию, а заодно и решить кое-какие семейные проблемы.Но первое же ее дело на новой должности оказывается трудным и запутанным.Поначалу, когда находят мертвыми молодых мужчину и женщину, все улики указывают на то, что произошло двойное самоубийство. Однако Рейли чувствует: что-то здесь не так, какую-то важную деталь она и ее коллеги упустили.А потом обнаруживаются новые жертвы. И еще, и еще…И тогда у Рейли и ее команды не остается сомнений: в городе действует серийный убийца. Маньяк, чья жестокость не уступает извращенности его воображения…

Александр Грин , Евсения Медведева , Кейси Хилл , Марина Бонд , Сем Кресент , Элизабет Гейдж

Фантастика / Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Полицейские детективы / Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер