ПРОВЪ — правый, прав, правб, право, укр. правый, блр. правы, др. — русск. правь — «прямой, правильный, невиновный», ст. — слав, правь, болг. прав — «прямой, правый», сербохорв. прав — «невинный, прямой», правя — «правильный, настоящий», словен. prav, нареч. «правильно», prav, pravi, прилаг. «правильный, правый», чеш., слвц. pravy, польск., в. — луж. prawy — «правый, прямой, настоящий», н. — луж. рльаwу, полаб. pryvy. Вероятно, из *pro-vos от *ргф — (ср. при), родственного лат. probus — «добрый, честный, порядочный» (*рго-bhyos), др. — инд. prabhus — «выдающийся (по силе и изобилию), превосходящий», англос. fram — «сильный, деятельный, смелый», др. — исл. framr — «стоящий впереди, стремящийся вперед» (Мейе, Et. 363; Mi. EW 264; Тори 233;
Голуб — Конечный 293; Траутман, Germ. Lautg. 22).
Пизани («Rendiconii 1st. Lomb.», 74, 1941, с. 148 и след.) связывает прав с лат. provincia, первонач. «власть, полномочие»; *provinquos — «облеченный властью, имеющий право» (*provos).
Рис. 11. Старик, одетый в чешуйчатые военные доспехи, очень похожие на облачение, что мы видим в Трофеях Мариуса. На оборотной стороне имеются наплавленные рельефные буквы с рисунком. Следует заметить, что подобные буквы не несут обычно никакого смысла и перемежаются рисунками, которым, как кажется, придается магическое значение.
Рис. 12. Обнаженный мужчина с птицей на голове и жезлом в руке.
Надписи: АРМА — ХРКВН — РХЕТРА — РАДЕГАСТ — БЕЛБУГ — ЦИР[105]
Рис. 13. Чаша с надписью «РХЕТРА»
Рис. 14. Высокий воротник с усатым ликом и надписью: РАДЕГАСТ — ЦИРНИТРА.
Рис. 15. Большая статуя Радегаста с птицей на голове, голова быка на груди и следующие надписи: РАДЕГАСТ — РАЦИ — БЕЛБУГ — ГУДЕБВ — МОЦИФХХЛ — МАРН — РСИЦ.
*От переводчика:
РАДЕГАСТ— бог солнца и податель плодородия. Главное святилище Радегаста находилось в земле племени бодричей в городе Ретра. Изображался он совершенно обнаженным, с головой льва, на груди — бычья голова, а на голове — утка. В руке он держал посох.
Менее архаичное изображение Радегаста: человек, на голове которого птица, больше похожая на сокола; на груди — по-прежнему голова быка, но уже как герб на нагруднике, ибо человек одет. Посох заменен алебардой. Такой облик Радегаст получил во время реставрации язычества (был такой период в истории западных славян).
Радегаст на рисунке Потоцкого более поздний, чем статуэтка из первой коллекции (Маша).
Радегаст периода реставрации язычества
Рис. 16. Идол с головой льва, перьями вместо рук и цветами на одежде; надписи: ГАСТ — МАРУИХИТ. На самом же деле это Маровит, так читается на статуэтке его имя, однако одна буква — «В» — написана особенным образом, что меняет произношение.
МАРОВИТ — злое божество, его изображали человеком с головой льва и с бычьей мордой на груди (изображение, сходное с образом Радегаста), в запачканной кровью одежде. Бесчувственный в отношении к грешным, он препровождает их с толчками и избиениями на адские муки. МАРОВИТ — главное божество (и дух), почиталось в Ретре. В английском и северном языках «мара», «маре» означает «злой дух, душащий людей во сне».
Рис. 17. Чаша с головой старика и такими словами: УРИ — ЦИРНИТРА.
Рис. 18. Персонаж шута с двумя ликами со следующими надписями: ГУРУПИТ — РХЕТРА — ХГУЛ.
*От переводника:
Неизвестное солнечное божество.
ГЕРОВИТ — РЕЭТРА — ДИ.Т — А — С.
Рис. 19. Женщина с песьей головой. Надписи показывают кто она такая, то есть Сиба — богиня полабов.
ТЦИБА — РХЕТРА.
*От переводчика: Надписи читаются ШИ-БА(Ц) — РЪЭТРА.
ШИБАЧ— «изображался в образе собаки, обвитой змеей» (Wageпег). И это все, что о нем известно. На предмете из прильвицкого клада есть изображение львиной морды и надпись: «Это — Шибач».
Шибач из первого прильвицкого клада
Рис. 20. Нож без острия и с призматическим лезвием из бронзы.
Рис. 21. Лезвие ножа из бронзы со следующей надписью: РХЕТРА — ЦЕРНУБУКГ.
*От переводчика:
Надписи: ЦЕРНОБОУГ — РЪЕТРА
Рис. 22. Фигура с широко открытым ртом и такой надписью: ЦЕРН-ХЕЛА.
Представляется, что это Хела — божество преисподней у нордов, откуда происходит также немецкое слово «ад» — Helle.
*От переводчика:
Надпись читается как ЧЕРНЕЛА, возможно, ошибочно написанное ЧЕРНЕБА — злая богиня.
Рис. 23. Чаша с головой молодого мужчины с одной стороны и с магическими буквами — с другой.
Рис. 24. Вид крючка из бронзы с такими словами: КРИВЕ — РАДЕГАСТ — БЕЛ, что означает Великий Жрец Белого Радегаста[106].
Рис. 25. Четырехрогий идол с такими словами: ХИРУВИЦ
С обратной стороны ног есть еще одно слово, которое я не смог прочесть, так как буквы в нем все опрокинуты и среди них есть несколько мне не известных.
*От переводчика:
Знак «Ж» означает в вендских рунах древнеславянский звук «Ъ», в скандинавском футарке — «h». На этой статуэтке написано ХИРОВИТ — на скандинавский манер.