- Может быть, нам стоит спросить его. Он кажется открытым человеком. Ну, настолько открытым, насколько это возможно для военного. В чем проблема доктора Харкер?
- Ты тоже это заметил?
- Да. Похоже, у дамы в заднице большой ассортимент жучков.
Сан ввела код для первых ворот.
- У нее проблемы с людьми, я думаю.
- А доктор Белджам... не пойми меня неправильно. Мне нравится этот парень. Но, похоже, ему самому не хватает одного винтика в механизме.
- Да, - согласилась Сан. - И святоши. Странные оба. Последняя вспышка отца Триста должна была отправить его прямиком к психиатру.
- Может, мы все здесь не потому, что идеально подходим для этой работы, - заметил Энди.
- Да? Тогда почему?
- Ну, у тебя не было выбора. У меня тоже не было. Президент счел нужным упомянуть о небольшой проблеме, которая возникнет у меня с налоговой службой, если я не буду сотрудничать. Возможно, все здесь тоже в затруднительном положении. Подумай об этом. Не каждый откажется от своей жизни, семьи, друзей, имущества, чтобы жить здесь, хотя Баб - интересная тема для исследования. Только те люди, которым нечего терять.
Сан набрала код вторых ворот и задумалась.
- Это так по-американски, - наконец произнесла она.
- Как это?
- Здесь самый сверхсекретный и, возможно, самый важный проект, который когда-либо знал мир. И кто им управляет? Отморозки и преступники.
Энди улыбнулся, закрывая за ними ворота.
- Ну, прошло уже сто лет, и пока никаких проблем.
- Значит ли это, что можно расслабиться? - спросила Сан, - Или наоборот, начать беспокоиться?
- Что самое худшее, что может случиться?
- Баб убьет нас всех, сбежит и уничтожит мир.
- Здорово утешила, - хмыкнул Энди.
Он открыл дверь в Красную 14. Доктор Белджам возился с DVD, пытаясь вставить диск.
- Поможет, если ты включишь его, - намекнула Сан.
- Саааан, - прорычал Баб. - Ээээнди.
Сан чуть не подпрыгнула, все еще никак не привыкнув, что что-то такое большое и уродливое может говорить.
- Привет, Баб. Как тебе спалось? – поприветствовал монстра Энди.
- Проголодааааался. Мне нужна овечка.
- Овцы - это привычная тебе еда? - спросил Сан. - Пока ты не умел говорить, я могла только догадываться.
- Овцы - это вкуссссно.
Сан открыла маленький люк и пропихнула овцу. Баб подхватил ее когтями и быстро свернул ей шею.
- Баб, иногда, когда ты перед трапезой играешь с овцой, ты убиваешь ее и возвращаешь к жизни, - сказал Сан. - Как ты это делаешь?
Баб продолжал крутить голову овцы, пока та не отделилась, как пробка от бутылки. Он присосался к обрубку шеи, запрокинув тело вверх, как будто это был бочонок пива.
- Сеееекрет, - сказал Баб. Прозвучало так, словно он полоскал кровью овцы горло. Часть крови стекала изо рта и капала на его волосатую грудь.
- Ты можешь сделать это сейчас? - спросила Сан.
- Да.
Баб крепко прижал к груди безголовую тушу овцы. Прошла минута, а затем ноги животного начали подрагивать. Баб опустил тело на пол, и овца стремительно метнулась в сторону, на полной скорости врезавшись в плексигласовую перегородку. Ударившись о нее, тело рухнуло на пол, заляпав стекло кровью.
Обезглавленная овца поднялась, пошатнулась, затем снова побежала, на этот раз врезавшись в одно из искусственных деревьев.
Баб издавал звуки, которые видимо означали его смех. Голова овцы, все еще находившаяся в его когтях, открывала и закрывала рот в безмолвном протесте, ее зрачки вращались в безумном ритме.
- Бе-е-е-е, - проблеял Баб, подражая овце. Он держал голову перед собой, как марионетку. - Бе-е-е-е.
Сан пришлось взять себя в руки и надеяться, что ужас, который она испытывала, не отразился на ее лице. Взглянув на доктора Белджама, она увидела, что его лицо посерело, а Энди боролся с тошнотой.
- Спасибо, Баб, - сказала Сан хриплым голосом. - Достаточно.
Баб бросил голову овцы в рот, и захрустел, как попкорном. Тут же подцепил когтем тело бегающей овцы, располосовав ей брюхо. Кишки вывалились наружу, как размотавшийся пожарный шланг. Демон сгреб с пола исходящие паром внутренности и запихнул их себе в рот.
- Хорошоооо, - довольно прорычал монстр.
- Нужно перестать приходить сюда во время его кормежки, - сдавленно просипел Энди, схватившись за живот.
Демон склонил голову набок, озадаченно глядя на переводчика.
- Ты болен, Ээээнди?
- Нет, Баб. Просто твои привычки в еде немного... настораживают.
- Сан хотела посмотрееееть.
Энди уже весь позеленел, прикрывая рот рукой.
- Мы хотим понять тебя, Баб, - тем временем продолжала Сан, - но у нас культурный разрыв. Некоторые вещи, которые ты делаешь, не делаются в нашей культуре, поэтому мы не знаем, как на них реагировать.
Баб подскочил к плексигласовой перегородке, держа тело овцы. Сан не видела, чтобы он так прыгал раньше. Расстояние более пятнадцати футов Баб преодолел в один прыжок и приземлился с таким грохотом, что пол и перегородка завибрировали. Он оторвал одну из задних ног овцы и прижал ее к груди. Она начала подергиваться, а затем сгибаться в коленном суставе.
- Каждая часть - жиииивая, - сказал Баб.
- Маленькие части называются клетками.