– Хорошо. После площади будет узкая улочка, которая называется Бейке-Бидеа. Следуйте по ней от центра поселка.
Через пару минут Лэнгдон и Амбра вышли из городка и быстро зашагали по пустой проселочной дороге. С обеих сторон тянулись заросшие травой пастбища, и изредка мелькали каменные хозяйственные постройки. Дорога уводила все дальше в поля, и Лэнгдону это начинало все меньше нравиться. Далеко справа над невысоким холмом небо было озарено мощным электрическим светом.
– Если это огни терминала аэропорта, – сказал Лэнгдон, – то боюсь, до него еще
– Терминал в трех километрах от вас, – подтвердил Уинстон.
Амбра и Лэнгдон удивленно переглянулись. Уинстон обещал, что идти придется всего восемь минут.
– Согласно спутниковой карте «Гугла», – продолжал Уинстон, – справа от вас должно быть большое поле. По нему можно пройти?
Лэнгдон посмотрел направо: заросшее высокой травой поле тянулось к холму в направлении огней терминала.
– Да, можно, – сказал Лэнгдон, – но три километра…
– Просто пройдите через поле, профессор, и строго следуйте моим указаниям. – Тон Уинстона был, по обыкновению, ровным и вежливым, и все-таки Лэнгдону показалось, что ему только что сделали выговор.
– Вот это да! – прошептала Амбра, поднимаясь по пологому склону холма. – Похоже, Уинстона тоже можно достать.
– Рейс EC 346, это диспетчерская, – прозвучал раздраженный голос в наушниках Зигеля. – Или взлетайте, или возвращайтесь в ангар на ремонт. Освобождайте рулежку. Что у вас там?
– Выясняем, – соврал Зигель, нервно поглядывая на экран камеры заднего вида. Никого – только далекие огни диспетчерской башни. – Нам нужна еще минута.
– Понял вас. Держите нас в курсе.
Второй пилот тронул Зигеля за плечо и указал вперед.
Зигель посмотрел через лобовое стекло, но сначала увидел только сетчатый забор недалеко от носа самолета. Приглядевшись, заметил какие-то странные тени по ту сторону сетки.
В темном поле за забором вырисовывались два неясных силуэта на вершине холма. Они двигались по направлению к самолету. Зигель узнал характерную диагональную черную полосу на белом платье – женщину в этом платье он недавно видел по телевизору.
Амбра иногда летала с Киршем, и Зигелю было приятно, когда испанская красавица поднималась на борт. Но, черт возьми, что она делает среди ночи на пастбище около аэропорта Бильбао?
Рядом шел высокий мужчина в черных брюках и белой рубашке. Зигель узнал и его – этот человек тоже принимал участие в вечерней программе.
Неожиданно он услышал голос Уинстона.
– Мистер Зигель, сейчас вы должны видеть двух человек по ту сторону ограждения, и вы, без сомнения, их узнали. – Зигеля раздражало нечеловеческое спокойствие этого Уинстона. – К сожалению, я не могу объяснить вам все обстоятельства, но прошу вас во имя памяти мистера Кирша точно выполнить мои указания. Сейчас вам важно знать следующее. – Уинстон на долю секунды замолчал. – Люди, которые убили мистера Кирша, хотят убить Амбру Видаль и Роберта Лэнгдона. Чтобы их спасти, нам нужна ваша помощь.
– Но… Да… Конечно, – заикаясь, бормотал Зигель, пытаясь переварить услышанное.
– Нужно срочно взять на борт мисс Видаль и профессора Лэнгдона.
– Здесь? – удивился Зигель.
– Я в курсе технического регламента оформления пассажиров на рейс, но…
– А вы в курсе, что между нами трехметровый забор ограждения аэропорта?
– Конечно, – спокойно ответил Уинстон. – Мистер Зигель, понимаю, мы работаем вместе всего несколько месяцев, но прошу вас, верьте мне. То, что я сейчас предложу, – единственный выход в этой ситуации. Его предложил бы вам и мистер Кирш.
Зигель скептически выслушал план Уинстона и воскликнул:
– Но это невозможно!
– Напротив, – возразил Уинстон. – Абсолютно реально. Мощность каждого двигателя более шестнадцати тонн, а нос самолета выдерживает давление воздуха на скорости более тысячи километров в…
– Я говорю не о
– Понимаю вас, мистер Зигель, – спокойно произнес Уинстон. – Но сейчас в опасности будущая королева Испании. Своими действиями вы спасете ей жизнь. Поверьте, когда все закончится, король Испании вряд ли станет вас упрекать в нарушении правил, думаю, скорее он наградит вас медалью.
Стоя по колено в траве, Лэнгдон и Амбра разглядывали высокий сетчатый забор, освещенный огнями самолета.
Двигатели самолета взревели, и он начал движение. Следуя указаниям Уинстона, Амбра и Лэнгдон отступили от ограждения. Вместо того чтобы повернуть на взлетную полосу, самолет двигался прямо на них. Он пересек желтую ограничительную линию и продолжал неуклонно надвигаться на забор.
Лэнгдон заметил, что нос самолета нацелен прямо на один из железных столбов, на которых закреплена сетка. Когда нос коснулся столба, двигатели заревели чуть громче.