– Все идет по плану.
– Спускайтесь на первый этаж, – руководил Уинстон, – и выходите из музея. Кстати, хочу предупредить: за пределами здания гарнитура перестанет работать.
– Уинстон, – быстро заговорил он, – ты же в курсе, что Эдмонд рассказал о своем открытии трем религиозным деятелям?
– Нет. Это очень не похоже на него, – ответил Уинстон. – Хотя из преамбулы следует, что его открытие имеет непосредственное отношение к религии… может быть, поэтому он обратился к религиозным лидерам?
– Что-то вроде того. Так вот, один из этих лидеров – мадридский епископ Вальдеспино.
– Любопытно. В Сети много упоминаний о том, что епископ – близкий друг и советник короля Испании.
– Да. Но это еще не все, – сказал Лэнгдон. – Ты знаешь, что после их встречи Эдмонд получил от Вальдеспино послание с угрозами?
– Нет. Наверное, оно пришло на личный телефон.
– Эдмонд дал мне его послушать. Вальдеспино настоятельно рекомендовал отменить презентацию и предупреждал, что религиозные лидеры намерены предпринять «упреждающие шаги» и дискредитировать его, прежде чем он появится на публике.
Лэнгдон замедлил шаг, чтобы Амбра ушла подальше вперед, и прошептал в гарнитуру:
– Есть какая-нибудь связь между Вальдеспино и адмиралом Авилой?
Уинстон ответил через несколько секунд:
– Прямой связи я не нашел, но это не значит, что ее нет. Это всего лишь значит, что отсутствуют доказательства такой связи.
Они уже почти спустились на первый этаж.
– Профессор, если позволите, – снова заговорил Уинстон, – анализ событий сегодняшнего вечера показывает: похоронить открытие Эдмонда стремятся очень влиятельные силы. В своем вступлении Эдмонд говорил, что именно
Лэнгдону это не приходило в голову. Сейчас ему стало по-настоящему страшно. Они уже находились на площадке первого этажа, Амбра открывала тяжелую металлическую дверь.
– Когда выйдете, – сказал Уинстон, – окажетесь на подъездной аллее. Идите налево вдоль здания, к реке. Там вас заберет такси и доставит по назначению.
Они вышли на улицу, навстречу вечерней прохладе, и Лэнгдон с удивлением заметил рассыпанные по асфальту металлические шарики, похожие на бусины четок. Но разбираться, откуда они здесь, не было времени.
– Идите к реке, – продолжал инструктировать Уинстон, – далее следуйте по набережной под мост Ла-Сальве и ждите, когда…
Гарнитура замолчала. В наушниках теперь была оглушительная тишина.
– Уинстон! – воскликнул Лэнгдон. – Ждать, когда
Но Уинстон исчез. Тяжелая металлическая дверь с грохотом захлопнулась.
Глава 29
В нескольких километрах к югу от Бильбао седан «Убера» мчался по трассе АР-68 по направлению к Мадриду. Адмирал Авила сидел на заднем сиденье. Он снял фуражку и китель и теперь наслаждался свободой, вспоминая, как легко ему удалось уйти.
Сев в такси, Авила сразу же достал пистолет и приставил к затылку обомлевшего водителя. По приказу адмирала таксист выбросил в окно свой смартфон, тем самым лишив машину единственной связи с диспетчерской.
Потом Авила обыскал бумажник водителя, выяснил адрес, имена жены и двоих детей.
Машина мчалась на юг, Авила настраивался на долгое путешествие и постепенно успокаивался, чувствуя, как стихает буря адреналина в крови.
Убедившись, что запуганный таксист не опасен, Авила опустил пистолет. Глядя на бегущую впереди дорогу, заметил наклейки на ветровом стекле.
Первая, судя по всему, логотип «Убера». А вторая – прямо как знак, посланный свыше.