За отказ употреблять модное словесное добро, кое у части граждан выходит "задним проходом", награждаем знанием ходового ныне сочетания литер "ЧМО".
Правильно будет "чмокс". Это не звук поцелуя, нет, "чмокс" далёк от проявлений естественных человеческих чувств, "чмокс" в себе не содержит и капли лирики. "Чмокс" — "бабушкин сундук" и вписывать его в
"новинки" не следует…пожалуй, это "дедушкин сундук": у бабушек на первом месте всегда была одежда, а у дедушек — всё остальное, что под одеждой, естественно…
На сегодня "ЧМО" произносится в урезанной редакции, и только единицам из старых, у кого от слов "круто" и "прикольно" тут же "отёк Квинкве", знают расшифровку древней абвеатуры.
Вот и сейчас, набирая три невинные литеры, компьютерный редактор, основательно ограниченная в знании русского языка программа, три без смысла выстроенные литеры кириллицы определяет "бранными".
Нужно быть стойким в убеждениях, чтобы устоять перед пусть и умной, но машиной и продолжать разговор о "чмоксах".
Но машина милосердна и не лишена разума: предлагает занести новые слова в хранилище слов без опасения его испортить. Словарь, то есть.
В паре с бесом уверен: ты, будучи умным человеком, не опускаешься до величания кого-то тремя литерами кириллицы "ЧМО", ибо ты — честный и прямой человек с постоянно включённым внутренним ограничителем с названием: "и я — не лучше: живём-то в одном стойле"!
Если кто-то назовёт тебя "ЧМО" — не торопись впадать в "праведный гнев с последствиями", прими древнее и почётное звание "ЧМО" без вспышки гнева.
Что за "последствия"? Скромные и далее взаимного обмена приевшимися эпитетами "козёл-сам-козёл", не идущие. Но случается, что выяснение вопроса "кто козлее" продолжается обоюдным мордобоем. Мордобой по нынешним меркам — "лёгкий способ выяснения отношений", его даже "органы защиты правопорядка" в рассмотрение не принимают. Нынешняя оснащённость граждан оружием "огненного боя" против прежнего возросла многократно, а посему процесс выяснения "кто ЧМО!?" может окончиться гибелью двадцати шести мил… пардон, ноты из другой оперы… перепутал, а бес не поправил.
Короче: не спеши открывать боевые действия, но запроси собственное ("региональное") "министерство иностранных дел":
— А нет ли у нас "пакта о ненападении"? — если оскорбитель, как водится у дураков с коротким умом и длинным языком, не сможет объяснить значение пяти букв — помоги умственно отсталому.
С бесовского позволения даю толкование древним письменам, кои ныне воскрешены для взаимного "уважения и выражения любви". Вот они:
"Чудить, Мудить, Объёбывать Ко времени Смываться" — если правильное воспитание не позволяет употреблять "мудить и объёбывать" — затирай их "писком", или применяй "мудрить и обманывать".
"Мудрить" — слово приличное, не ругательное, но в среде "чмошников" хождения не имеет, не "ходовое" оно.
Отныне пусть "чмо" будет чем-то вроде "пароля": услышал его — знай: ты попал в компанию аферистов!
Примечание беса:
— Три литеры "ЧМО" никогда не портили, и впредь не испортят свечение ауры умным людям! И цвет не поменяют на иной…
ЧМОКС родился на территории любимого Южного Урала в начале пятидесятых годов двадцатого века, и по "советским" представлениям был обидным: "чудить, мудрить и обманывать" могли только явно "не советские люди"! Никто тогда и допустить не мог, что такие свойства, как "чудить, мудить, объёбывать ко времени смываться" через пятьдесят лет "успешного строительства социализма" превратятся в достоинства, и оценятся многими миллионами живых денег. Если бы в те времена кто-то сказал, что через полсотни лет один человек будет владеть всей металлургией Урала — его немедленно упрятали бы в "дом Хи-хи"…
— … без надежды на досрочное освобождение "по состоянию здоровья" — влез соавтор.
— За идиота держишь? Неужели не хватило бы ума довести предложение до точки!?
Природа не всякого награждает талантом "чудить, мудрить, обманывать, ко времени смываться". Если я, уроженец Средней полосы России, произношу "вовремя", или "за погоду", то жители Южного Урала, верные себе, до сего дня произносят "ко времени".
Немного отойду в строну: когда-то в русском языке проживал "Срам" с двумя "замами": "Стыд" и "Позор". При них в секретаршах "Скромность" плавала. Побаивались и стеснялись русские люди этой четвёрки, избегали с ними встречаться, пусть и не всегда у них получалось…
На сегодня от "троицы" остался только изуродованный до "стрЁма" прежний "Срам", "Скромность" поняла, что "скромностью сыт не будешь", вышла замуж за магната какой-то промышленности, поменяла имя и укатила на ПМЖ ("постоянное место жительства") в Сан-Тропез. Ага, на "Лазурный берег…"
Старый, привычный среднерусскому уху "Срам" переделали в "Стрём" жители Среднего Урала, а "москвичи", не зная русского языка абсолютно, приняли переделку. Всё остальное — одинаково, как у всех, но две литеры "ко" определяют место рождения ЧМОКСов и "стрёма".