Эрика, Данила и Рабдина объездили практически весь остров, посмотрели самые знаменитые достопримечательности, а в перерывах валялись на пляже, наслаждаясь тишиной и безопасностью. Всех троих не покидало ощущение, что они находятся на семейных каникулах. Рабдина играла с песком около берега, строя башни и разные фигурки, целыми днями ее невозможно было оттащить от воды.
— Даже непривычно, — говорила Эрика, насыпая песок на разгоряченное тело Данилы, — так тихо и спокойно, не надо озираться по сторонам, можно не думать ни о каких проблемах… Неужели и в Бугенвиле настанут когда-нибудь такие времена?
— Сомневаюсь, что скоро, — отозвался Данила. — Независимость дается им слишком дорого.
— Здесь так красиво… Глаз невозможно оторвать. Все прямо дышит романтикой! Идеальное место для любви.
— Для моей любви любое место подходит. — В его голосе послышались шаловливые нотки. — Правда, для этого надо как минимум переместиться с пляжа в наш номер! — Он подобрал с песка сухую травинку и стал водить ею по изгибам ее гладкой загорелой спины.
От этих прикосновений Эрику словно пронизывало током, ее тело наполнялось горячей волной желания, которому было нестерпимо тесно, и оно рвалось наружу.
— Ты прав, пойдем в номер, — приглушенно сказала она, и интонации ее голоса заводили Данилу еще больше. — Вот только Рабдину надо отвести в детский клуб на пару часиков, — заговорщическим голосом прошептала она.
Номер у них был экзотичным, полным света и прохладного морского бриза. Комнаты украшали морские ракушки всевозможной величины и раскраски, мебель, сделанная в национальном стиле из резного дерева с причудливым рисунком, изображающим различные народные истории. Из окна открывался захватывающий дух вид на бесконечный океан, и шум прибоя был постоянным фоном для отдыхающих.
Романтичность места не могла не оказывать своего воздействия. А может, дело было вовсе и не в этой окружающей их романтике, а в чем-то другом, но Эрика расцветала на глазах, словно цветок, дождавшийся наконец живительных лучей света. Она открывала для себя все новые и новые стороны своей чувственности. Она чувствовала не просто нежность и ласку, усиленную доверием и привязанностью, нет, это была настоящая страсть, захватывающая ее с головой, придающая хрипотцу ее голосу и особый блеск ее глазам. Но страсть эта не была чем-то изолированным от сердца, наоборот, она возникла на почве тех составляющих любви, которые наполняли ее как вода пустой сосуд, создавая совершенно новую Эрику, женственную, открытую для любви, абсолютно непохожую на ту отчаявшуюся заблудившуюся девушку, которая когда-то покинула стены родного дома в поисках смысла жизни. Эрике были внове эти ощущения. Она чувствовала себя то ребенком в теплых заботливых руках, то ей, наоборот, самой безумно хотелось оберегать Данилу от всех тревог и забот, то она погружалась в страсть, с удивлением открывая для себя, что отдавать в любви не менее, а более приятно, чем только получать, и порой она думала про себя, что не понимает, за что ей такое счастье.
Однажды вечером, когда они ужинали в одном из прибрежных ресторанчиков, Эрика решилась на серьезный разговор, который давно зрел в ее мыслях, но она никак не решалась обсудить это с Данилой, не будучи уверенной в его реакции. Нынешний вечер, тихий, романтичный, облаченный в морской бриз, казалось, как нельзя лучше подходил для подобных признаний. Рабдина, как всегда, поклевала, немного еды, как птичка, и уже бегала вокруг, общаясь с официантами и посетителями. У нее это всегда получалось очень легко и непринужденно: через десять минут пребывания в любом месте она уже заводила друзей. Вот и сейчас не успели они оглянуться, как она уже рассказывала фантастические истории своим новым знакомым, какой-то пожилой паре туристов, которые внимательно слушали ее россказни, кивали и угощали при этом конфетами. Данила, улыбаясь, смотрел на ужимки Рабдины, наблюдая при этом краешком глаза за нетерпеливым ерзаньем Эрики на стуле.
— Данила, как ты смотришь на консервативные устои? — спросила наконец Эрика как бы между прочим, уставившись вдаль и пожевывая соломенную трубочку от коктейля.
— Что ты имеешь ввиду?
— Ну как ты смотришь на роль женщины в обществе, в семье, на ее традиционную пассивность?
— Смотря в чем пассивность. — Он, улыбаясь, провел пальцем по ее плечу.
— Ну, нет, я не про это, — засмеялась она, — я имею в виду в широком смысле этого слова.
— В широком смысле я думаю, что женщина сама вправе решать, что ей нужно для ее счастья, пассивность или активность, консерватизм или феминизм, только ей решать, так же как и мужчине.
— Значит, ты за полное равенство? — не унималась она.
— Нет, не за полное. Я, например, не считаю, что труд их должен быть одинаково тяжелым или что они должны быть одинаково ответственны за содержание семьи, я считаю также, что женщина заслуживает большей заботы о ее нежной персоне. Это к примеру. — Он подумал еще и добавил: — Но если самой женщине что-то из перечисленного все-таки необходимо для ее счастья, то флаг ей в руки, пусть живет, как ей нравится.