Читаем Прогулка по легендам (СИ) полностью

Мужик начал коситься на меня не просто с подозрением, а прямо-таки с готовыми и обоснованными обвинениями, подкреплёнными вещественными доказательствами. Тёмный эльф всё также продолжал молчать (искренне надеюсь, что не из вредности), а я же из-за очередного порыва ветерка наглоталась песка и теперь рьяно отплёвывалась, наплевав на то, как сие действо выглядит со стороны.

- Ммм... М! - наконец, очнулся дроу. - МММММ!!!..

Солнышко, ты мне хоть знаками покажи, что имеешь в виду, а то я прямо в догадках запуталась уже...

- Bruno, yo tЗ sonar, - отрывисто рубанул местный житель и запихнул сотовый в карман. [- Бруно, я тебе перезвоню. (исп.)]

- Стукни его по голове, что ли! - испугано заголосила, поспешно отползая от разом нахмурившегося мужчины.

- JelИ! Sentar este dos de carro! [- Наконец-то! Сажайте этих двоих в машину! (исп.)]

- Ed dove de ellos conducir? - равнодушный голос бритоголового паренька со зверской рожей, неожиданно выросшего рядом со мной, не внушал ничего хорошего. [- И куда их отвезти? (исп.)]

- Por Marte, - коротко, но от этого не менее страшно. [- К Марте. (исп.)]

"Драпать отсюда надо, пока ещё есть такая великолепная возможность!" - взвыла дурниной паника.

Но благородным порывам в стиле "заяц-спринтер" не суждено было сбыться по одной простой причине: свет неожиданно померк, а тело напрочь отказалось слушаться, провалившись в зыбучую темноту.

- Стефания! Стефа! Тефа! - всё больше и больше "урезал" моё имя Лексард.

- Отстань, всё равно не скажу! - в сотый раз ответила, стукнувшись головой о стену. Делать было категорически нечего, а так, глядишь, и умная мысль на шум заявится.

- Ну, куда ты их положила? - проныл Лексард, поняв, что пора менять тактику.

- Ард, ничего я тебе не скажу, не покажу и даже не намекну, - упорно стояла на своём. - Мы всё равно им воспользоваться не сможем.

- Почему?

Читай: ты за кого меня принимаешь, мелочь? Да я со сломанными руками кошелёк из-под носа высококвалифицированной охраны уведу, а не какой-то там магический кристалл из недр одежды одногруппницы!

Ну, в самом деле, не объяснять же напарнику, что магический кристалл, который перемещает преподавателей к Стражам, в данный момент спокойно лежит у меня в лифчике? Во-первых, дроу предложит проверить всё-таки свои воровские умения на практике. Во-вторых, потом шуточек и похабных намёков не оберёшься... И это в лучшем случае, а в худшем о копошении в девичьем "тайнике" будет знать вся Академия от мала до велика! Ни первое, ни уж тем более второе, меня категорически не устраивает, поэтому и отвергаю "любезные" предложения, намёки и предположения Арда, и стоически держу круговую оборону. Но насколько меня ещё хватит, честно говоря, не знаю...

Пятая точка от долгого сидения на бетонном поле стала буквально квадратной, руки, схваченные на запястьях железными наручниками и прикованные к батарее, затекли, а во рту поселился горьковатый привкус крови, да и дамскую комнату не мешало бы посетить. Эти изверги заперли нас в чулане, боги-знают, как давно, и благополучно забыли о двух несчастных пленника!

Неожиданно на улице раздался подозрительный шум и разговор на непонятном, но довольно певучем языке (хотя эта неприятная деталь нашего задания стала уже привычной). Судя по звукам, говорящие направлялись к чулану, и это не означало, будто нас вознамерились отпустить на все четыре стороны. Нет, скорее всего, именно сейчас начнётся нечто грандиозное... и, желательно, не посмертное.

- Стефа! - страшно прошипел дроу, намекая на мой эгоизм, мол, если на себя плевать, то подумай хотя бы обо мне, молодом и симпатичном.

- Ард, ну, не могу я его достать... И ты тоже не сможешь!

- Почему? - он что, издевается?

- Да потому, что кристалл лежит у меня в бюстгальтере, - пропела, ласкаясь затылком о стену, стоило только двум представителям сильной половины человечества осчастливить своим присутствием "камеру" несчастных адептов-неудачников (нужно же придерживаться изначального образа!..).

- TЗ firme quИ ellas aproximarse con motivo de rito? - скептически изогнул бровь толстый старик, обряженный в аналогичное нашим рясам одеяние, но только без платка, поглаживая окладистую бороду непонятного, мышиного цвета. [- Ты уверен, что они подойдут для ритуала? (исп.)]

- SМ, ja descubrir de ellos por ahМ donde e faltar poco presagiar, - ответил ему уже знакомый нам мужик, прислонился к косяку. [- Да, я нашёл их там, где и было предсказано. (исп.)]

- Сonducir de ellos por sagrario, - высказался, развернулся и... ушёл. Наглёшь, а мы?! [- Отведите их к алтарю. (исп.)]

Перейти на страницу:

Похожие книги