Читаем Прогулка по легендам (СИ) полностью

       Вот, допустим, один из диалогов между влюблёнными, притаившимися в лодке посреди огромного пруда:

       "... Всё произошло так быстро, события развивались так непредвиденно, что флибустьер от волнения не мог вымолвить ни слова.

       - Так-то вы приветствуете меня, дон Филипп, после столь продолжительного отсутствия? - насмешливо шепнул ему на ухо очаровательный голос.

       - О! Простите меня, Хуана! - вскричал молодой человек, задрожав от счастья. - Безграничная радость сводит меня с ума. Ах! Я почти отчаялся увидеться с вами!

       - Ах, друг мой, я не так свободна, как в маленьком домике в Сан-Хуане, - ответила она со вздохом.

       - Знаю, мой друг, но для меня это не имеет значения! Я хотел увидеть вас, хотел ещё раз сказать вам, что я вас люблю!

       - А я, милый Филипп, разве я не люблю вас?

       - О! Не так, как я.

       - Может быть, но я умираю от страха за вас. Что если вас поймают?

       - Успокойтесь моя возлюбленная, здесь я испанец... Возможно, через три дня я буду вынужден уехать отсюда.

       - О Филипп! - вскричала она с горестью.

       - Но клянусь вам, что скоро вернусь.

       - Ах, нас опять ждёт разлука. Но нам пора расстаться...

       - Уже?.. - прошептал он.

       - Более продолжительное отсутствие может возбудить подозрения, и потом, надеюсь, мы скоро увидимся.

       Так и будет, моя любимая, и тогда мы уже не расстанемся никогда. Помните всё, о чём я вас просил.

       - Я ничего не забуду.

       Обе лодки соприкоснулись бортами.

       - До свидания, Филипп! - шепнула девушка на ухо своему жениху.

       - О да! - ответил он. - До свидания, моя обожаемая Хуана!

       Запечатлев долгий поцелуй на руке, протянутой ему девушкой, флибустьер сделал над собой усилие и спрыгнул в соседнюю лодку. Молодые люди в последний раз бросили друг на друга нежные взгляды, и лодки разошлись в разные стороны..."

       А где животная страсть молодого пирата? Где страх перед неотёсанным грубияном, который похитил сердце барышни? Где, в конце концов, хоть какая-то интрига в отношениях? Нету... на протяжении всего романа молодые люди попеременно признаются друг другу в любви и пытаются словесно доказать кто кого любит больше и сильнее. Обидно...

       Или пример долго и нудного решения вопроса между двумя флибустьерами (как их при этом не сожрали крокодилы, среди которых они в этот момент находились, остаётся тайной, покрытой мраком):

       "...- Итак, это решено. Теперь нам не хватает только некоторых необходимых вещей, чтобы пробиться в город, не возбуждая подозрений. Однако я боюсь, что достать их невозможно.

       Филипп лукаво улыбнулся.

       - Что же это за необходимые вещи, любезный Монбар? - поинтересовался он.

       - Во-первых - и это самое главное, друг мой, - одежда.

       - У меня на судне три полных сундука.

       - Прекрасно!.. Во-вторых, золото, много золота. Признаюсь, я не спас ни одного пиастра во время кораблекрушения.

       - Я могу предложить вам пятьдесят тысяч пиастров. Этого достаточно?

       - Конечно, друг мой. Это даже гораздо больше, чем требуется.

       - Очень хорошо. Видите, до сих пор я смог дать ответы на все ваши вопросы.

       - Причём ответы превосходные, мой друг. Мне остаётся задать вам ещё один вопрос. К несчастью, я боюсь, что на него вы не сможете ответить столь же благоприятно, как на другие.

       - Как знать! Посмотрим, каков ваш вопрос, друг мой.

       - Вы знаете, не правда ли, что испанцы крайне подозрительны и принимают самые разные меры предосторожности, чтобы не позволить чужеземцам проникнуть в их колонии на материке?

       - Да, мне это известно. Но что дальше?

       - Вот и всё, друг мой. Я спрашиваю себя, каким образом нам удастся проникнуть в город.

       - О, очень легко!

       - Что-то я в этом сомневаюсь...

       - Фома неверующий! - Молодой человек улыбнулся. - Я не только обеспечу вас золотом и необходимой одеждой, чтобы как следует разыграть роль идальго или даже испанского графа, если вы пожелаете. Кроме того, я постараюсь раздобыть бумаги, благодаря которым все городские власти предоставят вам полную свободу и даже всецело отдадут себя в ваше распоряжение.

       - Если вам это удастся, любезный друг, я скажу, что вы просто маг и волшебник.

       - Чёрт побери! - Смеясь, заметил Филипп. - Пожалуйста, только не говорите этого в Маракайбо. Я ужасно боюсь инквизиции и не хочу быть сожженным на костре.

       - Вы приводите меня в глубочайшее изумление, друг мой. Как вам удалось подготовить всё это?

       - Но я же вам сказал, что прибыл сюда неспроста.

       - Действительно, вы это говорили.

       - Ну так вот, друг мой. Целых три месяца я готовился к этой разведке.

       - О-о! - только и мог произнести растроганный Монбар. - Ни слова больше, друг мой. В эту минуту мы должны заняться делами гораздо более серьёзными, чем то, о котором вы, без сомнения, хотели бы поговорить со мной теперь, когда узнали, что я проник в тайник вашей души. Всему своё время. Подумаем о самом важном. А теперь для нас важнее всего вернуться на судно невредимыми и кратчайшей дорогой..."

Перейти на страницу:

Похожие книги