Читаем Проект «Сфера». Том 2 полностью

«Отличный ресторан», который упоминала Франческа, был, наверное, самым дорогим во всем Риме. Он находился всего в двух шагах от самого большого фонтана в городе, излюбленного места туристов и самих горожан, но свободных мест там было предостаточно. Готовили здесь и вправду очень вкусно. Хорошо, что с нами не было Морико. С ее привычкой заказывать все меню, мы бы и за неделю не съели всего местного разнообразия блюд. Хотя, Франческа от нее недалеко ушла.

Все беседы вели исключительно о делах далеких от политики, сфер и нашествия империи. Даже истории о моем путешествии в соседние миры решили отложить до более подходящего момента. Зато и Франческа, и Кен, с удовольствием рассказывали об их приключениях. Единственные, кто не поладил друг с другом, были Мирани и Ами. Обе старались держаться подальше друг от друга. Кен, молодец, сразу все понял и старался всегда находиться между ними.

Особый интерес у всех без исключения вызвал рассказ Франчески об особенностях фонтана де Треви, выполненного в виде колесницы бога Зевса. По преданию, если бросить в него монетку, обязательно сюда вернешься. Вторая брошенная монета обещала романтическое свидание, а третья обязательно к свадьбе. А еще, купание в фонтане должно было подарить вечную молодость. Если бы не огромный штраф, а купаться в фонтанах Рима было запрещено, от желающих не было бы отбоя.

Франческа вручила мне сразу три небольшие монетки в пятьдесят чентезимо, выпущенные еще до второй мировой войны. На обратной стороне монеты были изображены два ключа. Как она сказала, чтобы задуманное обязательно исполнилось. У Кена и Ханако на этот случай нашлась мелочь из России. А вот Мирани и Араши пришлось менять деньги прямо перед фонтаном, вокруг которого крутилось несколько предприимчивых подростков.

– Сильно болит? – с беспокойством в голосе спросила Ханако.

– Чешется, – признался я, растирая плечо. – Заживает быстро, но при этом чешется так, что хоть на стенку лезь.

– Я тебя потом почешу, – шепнула мне на ухо Араши, от чего я залился краской. Чтобы защитить от приставания девчонок, она держала меня за руку, пользуясь случаем, никого не подпуская ближе.

В гостиницу мы вернулись ближе к пяти часам. Можно было еще погулять, но заботясь о моем здоровье, девушки решили продолжить экскурсию завтра утром. До самого позднего вечера мы всей компанией просидели в моем номере. Перед сном я сходил в номер Осаму, где он осмотрел мои раны, нанес на ночь специальную мазь и тщательно перебинтовал. Места, где срезало кожу, уже затянулись тоненькой розовой пленкой.

Самое интересное ждало меня в моей комнате, когда я вернулся. На прикроватной тумбочке стояла керамическая фигурка быка, несущего на спине обнаженную девушку. Точно такую же я видел на небольшом лотке с сувенирами, когда мы гуляли у фонтана. Я даже в шутку предлагал купить ее. Под фигуркой обнаружился небольшой конверт с надписью на японском «Господину Такеши».

– На вашу жизнь готовится покушение. Прошу встретиться со мной завтра в полдень у Пантеона. Джеймс Б., – прочитал я вслух короткое послание. Как и надпись на конверте, написано было на японском языке, причем очень красивым подчерком. – Араши, слышала, – я повысил голос, чтобы докричаться до нее. Она как раз собралась в душ.

– Что такое? – она заглянула в комнату, держа в руках полотенце.

– Я говорю, письмо мне прислали, – я продемонстрировал конверт. – Пишут, что на мою жизнь покушение готовят.

Она взяла листок, пробежала текст глазами, затем посмотрела на кровать, где лежал ее меч и пара небольших пистолетов, подаренных Гуидо. Если не ошибаюсь, Беретта девять тысяч. Что именно означала цифра в названии пистолета, я судить не брался.

– Пойдем, – она захватила оружие и мы перекочевали в соседний номер, в который заселились Нико и Морико.

Морико уже собиралась ложиться спать, а вот Нико еще не возвращался.

– Может Мирани предупредить? – спросил я, пока Морико одевалась. Вошли мы без стука и застали ее врасплох.

– Ни в коем случае, – в один голос ответили они с Араши.

– Ей лучше вообще ничего не говорить. Все, можешь поворачиваться. Араши, сходи вниз, позови Нико. Юки предупреди.

Буквально через минуту к нам в помещение вломился Ренжиро с небольшим автоматом наперевес. Выглянув в окно, он занял кресло напротив двери. Когда же пришли Нико и Дайичи, на часах стукнуло половина двенадцатого. Я уже собрался лечь спать прямо тут.

– Что-нибудь необычное днем происходило? – спросил Дайичи, внимательно изучая письмо.

– Да ничего такого, – я пожал плечами. – Люди Гуидо отпугивали от нас даже официантов в ресторане, так что посторонние близко не подходили.

– Следили, конечно, – вставил Ренжиро. – Все как положено. Одна группа открыто, еще одна незаметно.

– А что там за подпись? – спросил я

– Английская разведка, – ухмыльнулся Ренжиро. – Одно время ходила такая шутка. Значит, хотят играть в открытую.

– Такеши, Араши идите спать, поздно уже, – Дайичи вернул мне конверт.

– Да, да, – протянул я.

***
Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Сфера»

Проект «Сфера». Том 1
Проект «Сфера». Том 1

Главный герой, Такеши – обыкновенный японский школьник пятнадцати лет. В его обычной и повседневной жизни произошло странное событие. Во время урока физкультуры все дети и учителя падают в обморок, а небо затягивается странной оранжевой пеленой. Единственный, кто не потерял сознание, был главный герой и переведенная ученица. Оказывается, она состоит в особой организации, которая борется с захватчиками из параллельного мира, цель которых уничтожение человечества. Агрессор из другого мира устанавливает в нашем мире «сферы», которые поглощают жизнь всех живых существ, попавших в них. И как в таких случаях бывает, главный герой оказывается чуть ли не единственным человеком в Японии, кто может попасть в подобные «сферы» и разрушать их изнутри. Такеши не супергерой, разбрасывающий врагов одним взглядом, он самый обыкновенный школьник. Порой ему не хватает сил и умения, чтобы противостоять врагам, но даже в самой плачевной ситуации он никогда не сдается

Павел Александрович Шек

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги