Если я бы далее я ничего не предпринял, то не факт, что Мицуки смогла бы заморозить четверых противников, находящихся в дыму. А если хоть один из них выбрался бы из тумана и смог использовать свой телефон на ком-то из нашей команды — для нас это было бы окончанием экзамена.
Допустить этого я, до сих пор, не мог. Поэтому и далее я продолжил действовать.
Я запомнил местоположение всех противников, а так же местность, благодаря чему без проблем смог передвигаться в своём дыму, наверняка зная, что будет в том или ином случае.
Далее оставалось лишь одно — до того, как дым развеется, вывести всех четырёх противников из строя, не допустив возможности того, что хотя бы один из них преминет свой телефон на ком-то из нас, пока Мицуки не заморозит их тела.
Но к сожалению, всё пошло не слишком гладко.
Стоило мне расправиться с первым из четырёх, как я услышал быстро приближающийся в мою сторону лёд. Мицуки решила, что ей хватит сил заморозить всех врагов, находящихся в этом дыме.
Поняв это, я толкнул в сторону льда уже измотанного противника, которого вскоре полностью покрыл лёд. После этого быстро добрался до другого противника и, предварительно ударив его по голове, поставил подножку и толкнул его в сторону надвигающегося льда. Спустя мгновение было слышно, как по его броне Икара прошёлся лёд, замораживающий всё его тело.
Оставалось двое, и судя по издающимся от них звуков находились они по разные стороны от меня: один справа, другой слева.
Если бы я побежал за одним, то не успел бы за вторым, потому что лёд, если бы и не заморозил меня, то, как минимум, сильно замедлил бы. А если бы я не убирал обоих, то вполне был шанс, что тот вышел бы из дыма и смог бы использовать телефона на Мицуки или Нанаке.
Добравшись до левого, я нанёс несколько ударов в живот и лицо, после чего повернулся к нему спиной и захватил его правую руку, впоследствии, напрягшись всем телом, кинул его через плечо в сторону второго противника, использовав первого как шар для боулинга.
Если бы на мне не было брони Икара — мне бы банально не хватило сил на такое, а так — уже через пару мгновений послышался громкий звук падения обоих на землю.
А дальше... я был заморожен. Впрочем, как и все уже не представляющие угрозы оппоненты.
— Ну и зачем ты полез в дым? — спросила Мицуки, стоило дыму рассеяться, после чего она разморозила меня.
Осмотревшись я увидел шестерых полностью замороженных противников: четверо лежали на земле — из них двое были друг на друге; и один ровно стоял — это тот, на кого напала Мицуки; и последний только вставал с земли — тот, на кого напал я.
— Как-то само получилось, — пожал я плечами.
Она явно не видела ничего странного в позах замороженных противников, видимо считая, что они сами так попадали в дыму, а сам я не горел желанием что-либо говорить.
Но, на моё удивление, Нанака долго всматривалась в позы замороженных противников, словно пытаясь понять, как так могло выйти.
Но додумать она так и не успела — Мицуки разморозила головы противников, после чего мы положили руки им на головы и заработали пятьдесят баллов. А следом — ещё пятьдесят баллов. Итого сто баллов, на которые мы даже не рассчитывали.
Джекпот — не иначе.
Если же подвести итоги, то за три с половиной часа у нас собранно сто пятьдесят баллов. Осталось же примерное ещё шесть часов. Как я говорил вчера, нам нужно было вывести с экзамена семь команд, чтобы просто начать лидировать над командой Мияко.
Мы вывели три, соответственно, — нужно ещё четыре.
За шесть часов это более чем возможно, но вопрос тут в другом: сколько нам нужно вывести команд с экзамена до конца ночи, чтобы разрыв нашей команды с командой Мияко к вечеру был не больше ста баллов?
На самом деле это сложно сказать наверняка, но если учитывать, что есть известное количество баллов за прошлые два дня, то можно вычесть из них три часа вечера и предположить, что за третий день команда Мияко так же заработает около трёхсот тридцати баллов, учитывая наверняка накопившуюся усталость можно скинуть баллов пятьдесят-сто баллов.
Итого, к вечеру третьего дня, скорее всего, количество заработанных ими баллов будет около двухсот пятидесяти. Из них вычитаем обговорённые сто баллов разницы, и получаем сто пятьдесят баллов. То есть для нас это ещё три команды.
Получается, нам нужно вывести ещё семь команд за оставшиеся шесть часов, чтобы иметь реальный шанс того, что вечером этого дня нам придётся сражаться за баллы с командой Мияко, вместо того, чтобы спокойно отдыхать, спрятавшись где-то на краю острова и дожидаясь конца экзамена.
Радует то, что найти и вывести семь команд за шесть часов крайне трудно, а значит — маловероятно. И конечно, можно было бы по всякому повлиять на ситуацию, изменив её в пользу для себя. Но в таком случае я покажу наблюдающим за ходом экзамена аристократам, что я из тех, кто ведёт нечестную борьбу, а это уже встанет мне после боком.