Читаем Проект особого значения полностью

– Нет, дружок, по условиям договора ты не будешь знать разработчиков и больше того, что написано в договоре. Читай пункт пять: «Цель программы и описание опытного образца».

Ангелина Павловна открыла стеклянный шкаф и достала металлический контейнер. Потом она пошла к стене с кодовым замком и набрала комбинацию цифр, после этого открылся шкаф с металлической дверью. Оттуда она достала шприц с зеленой жидкостью и большой иглой.

– Читай, пока я тут все готовлю.

– А вдруг я прочитаю и передумаю.

– Дверь там. Но у меня за десять лет еще никто не уходил.

Максим хотел продолжить чтение, но потом передумал. Все равно нереально понять, что там написано, а он уже решил соглашаться. Некоторое базовое доверие к науке у него было, да и это же «Заслон», а не тюрьмы Ирака, где американцы особо не считают подопытных. Диарея, рвота, приступы эпилепсии, а еще мигрени и частичная потеря памяти, он это переживет.

– А когда я получу обещанные деньги?

– Пункт два, дружок.

В пункте два было написано, что оплата помесячная, значит, первый транш он получит не раньше, чем через месяц. Очень жаль, он надеялся уже сегодня устроить себе праздник и сходить в ресторан. Но, видимо с рестораном придется подождать и отмечать первый рабочий день пельменями с дедом.

– Напиши свою электронную почту, я пришлю тебе бланк ежедневного отчета состояния. Сюда будешь приходить по вторникам и пятницам в обеденное время. Пить нельзя, физическая активность строго по согласованию. На телефон тебе будут приходить тестовые задания, которые нужно выполнять в точности, как написано. Без самодеятельности, без инициатив и лишних вопросов. Будешь следовать протоколу, никаких проблем не будет.

– Понятно.

– Если ты начитался, дружок, подписывай и начнем.

Максим взял ручку и подписал. Ангелина Павловна убрала один экземпляр в сейф и явно повеселела. Она достала еще одну пачку листов и положила перед Максимом на стол.

– Тестовое задание. На его выполнение у тебя час, что не знаешь, пропускай.

Ангелина Павловна села за стол и углубилась в компьютер, а Максим стал читать задания. Что-то он все-таки смог решить, но очень мало. Высшая математика, физика и задания на логику. Чему его учили в институте, он давно забыл.

– Время кончилось, давай, что сделал, – сказала Ангелина Павловна и забрала тест. – Закатай рукав рубашки, и поработай кулачком.

Ангелина Павловна завязала на предплечье жгут, а потом взяла шприц с непонятной жидкостью.

– Что это?

– Это чип.

– Жидкий? Вот это технологии! А я, думал, буду ли я на проходной звенеть?

Ангелина Павловна сделала ему инъекцию, Максим ничего не почувствовал.

– Свободен дружок.

– Что мне теперь делать?

– Все-таки прочитай договор, там все написано.

* * *

Жизнь Максима потекла чередой однообразных дней. Он приходил на работу к восьми тридцати – исключительно только, чтоб не идти вместе с дедом. По этой же причине он и задерживался, но деду он наплел про желание получше разобраться в работе спектрометра. Хотя, что там разбираться? Однообразная и не сложная работа требовала больше усидчивой попы, чем мозгов. Леонид Степанович сделал вид, что поверил. Он уже заметил любопытные взгляды коллег, которые вмиг узнали, что его внук работает лаборантом. Но с прямым вопросом никто к профессору Мухину не подходил, побаивались его крутого нрава, а сплетни, они всегда были, есть и будут.

Каждое утро он отправлял на электронную почту лаборатории отчет о своем состоянии за прошедший день. Список из сорока вопросов в первый раз показался Максиму странным и длинным, но все следующие дни Максим его почти полностью копировал. Каких-то видимых изменений в своем самочувствии Максим не заметил. В указанные дни он приходил в лабораторию, сдавал кровь, бегал на тренажере и проходил другие обследования. Ангелина Павловна была не многословна, и ему пришлось прочитать договор. Там про программы «Поводырь» было написано не много. Следящее устройство для передачи данных о здоровье объекта. Предназначено для контроля, и подразумевает дальнейшую модификацию под поставленные задачи. Что это значит, Максим не понял. Да его это не сильно волновало, он ждал денег.

У деда день был расписан по часам. Подъем в одно и то же время, вне зависимости рабочий день или выходной. На завтрак овсяная каша и два вареных яйца. Потом дед пил кофе и читал газету. По дороге с работы дед заходил в магазин под домом и покупал там стандартный набор продуктов. Ужин в исполнении деда был простой и не особо вкусный, но Максим и так не умел готовить. По вечерам Максим играл с дедом в шахматы, как в детстве, а в выходные, на видавшей виды пятерке, ехал с дедом на дачу. Могло показаться, что Максим так всю жизнь и жил. Но Леонид Степанович видел, внук тоскует и просто пережидает смутные времена в тихой дедовой рутине. На все развлечения, которые знал Максим, нужны были деньги, а их у него не было.

Максим, вот уже месяц, как работал в лаборатории и успел привыкнуть к своим пионерам, как он про себя их называл. Они его не напрягали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги