Читаем Проект особого значения полностью

Отец немного помялся в проходе, не давая ИСП захлопнуть створки дверей. Чем-то встревожен? Нет, скорее обеспокоен.

– Пойдем, – наконец-то выдал он, – надо поучаствовать в совете капитанов. Хочу, чтобы ты посмотрел на старый состав. При тебе уже будут другие люди.

– Без проблем. Пойдем.

Совет проходит на мостике. За большим круглым столом. Через окно каюты я наблюдал за голограммами стариков очень часто. Но участвовать меня еще не приглашали. Немного волнительно, пусть я и буду, всего лишь, стоять за спиной отца.

Сотня голограмм лиц. Они становились то больше, то меньше, перехватывая своими словами внимание системы, заставляя их увеличивать на фоне других. Шум и споры не смолкали, но стоило только МакКрею сесть за стол, как голоса стихли.

– Капитан Тат, – обратился мой отец в сборище электронных лиц, кружащих над круглым столом, – отчет системы показал, что вы используете разгрузочную секцию не по назначению. Объяснитесь!

ИСП вырвала из кучи одно лицо. Такое же старое, как и у МакКрея. Это капитан корабля «Норман Эмпайр 01».

– При всем моем уважении, капитан МакКрей, – голограмма начала двигаться, – я не впущу этих людей на борт. От них идет такой радиационный фон, что они представляют угрозу для членов экипажа.

– Вы не отрицаете тот факт, что держите в разгрузочной секции людей?

– Никак нет. Считаю, что это полностью оправданная мера.

Лица начали перешептываться, слегка увеличиваясь в размерах. Отец громко вздохнул и все тут же затихли.

– Впустите их на борт! Радиационное заражение в скором времени пройдет.

– С какой стати? – возмутился Тат. – Ваши решения поставили под угрозу экспедицию. Сколько погибло? Десять? Ах, нет. Двадцать человек. А сколько погибнет из тех, кто вернулся?

– Прекратите, Тат!

– Ну уж нет! Если бы я был капитаном всего флота, то отцепил поврежденный корабль, не сбавляя скорость. Мало того, что мы потеряли людей и ресурсы, так мы еще и скорость потеряли. ИСП сказала, что разгоняться до крейсерской мы будем двадцать лет!

– Вы ставите под сомнение мое решение?

– Да. Ставлю. Сто кораблей, по сорок человек. Двадцать лет разгона. Восемьдесят тысяч человеческих лет. Кто вернет эти годы жизни? Брось мы «Канаду», мы бы не перешагнули за допустимые потери.

– И что Вы предлагаете?

В воздухе повисла тишина. В отличие от Тата, мой отец понимал, что человек – это расходный материал. Лучшее, что он может сделать – помочь выполнить миссию. Настоящую ценность представляют те, кто еще не родился. Даже я – всего лишь инструмент. Мы не занимаемся наукой или искусством. В этом нет смысла. Мы рождаемся, чтобы лететь, и умираем, чтобы наши потомки продолжали лететь. И однажды мы долетим. Однажды мой правнук запустит системы репродукции и тысячи новых колонистов начнут постигать азы, чтобы высадиться на новую Землю уже готовыми, взрослыми и сильными людьми.

– Тат, я повторяю вопрос: что Вы предлагаете?

– Ничего, – со злобой в голосе ответил Тат.

– Тогда впустите этих людей и подготовьтесь к включению двигателей. Через шесть часов мы начинаем разгон.

Я недавно смотрел очень старое видео. Там рассказывали про эволюцию человека. Про то, как мы все появились на материнской планете. Весь смысл человечества не в людях. Он в путешествии ДНК. Не мы летим через бесконечное пространство вселенной. ДНК. Только оно имеет значение. Мы принесем ДНК на другую планету более изощренным способом, чем тот, которым оно появилось на Земле. Пусть так. Главное, что принесем.

МакКрей продолжил. – Уважаемый совет капитанов, недавно вам должно было поступить оповещение о проведении трибунала. Спешу поставить вас в известность. Действия, указанные в форме, были способом ликвидации ЧП, произошедшего на «Канаде 01» минувшим днем. Они не несли угрозы жизни и здоровью персонала корабля и были предприняты вследствие обдуманного решения. Человек, ответственный за локализацию происшествия, стоит за моей спиной. Прошу вас быть снисходительными и здравомыслящими в процессе голосования.

– Инициирую запуск протокола //ТРИБУНАЛ//, прошу капитанов проголосовать. Время, отведенное на рассмотрение логов происшествия, закончено, – ворвалась ИСП.

Так вот зачем я тут. Вполне вероятно, что все эти капитаны видят и меня. Мое испуганное лицо. А что у нас после трибунала обычно? Никогда не задумывался. Принудительные работы, например, это не так уж и страшно. Да и не будет же результатом суда казнь?

– Винсент, проголосуй! – дернул меня отец, указав на панель.

И тут я вдруг вспомнил, что я тоже капитан. Пусть меня и обвиняют, но право голоса у меня все-таки есть. Странно это, учитывать мнение виновника.

– Голосование окончено. Обвинительных голосов: двадцать девять. Оправдательных: семьдесят два. Советом капитанов Винсент МакКрей признан невиновным. Поздравляю, – без единой эмоции в голосе, сказал компьютер.

Какая жалка формальность. Большинство из тех людей, что голосовали, даже не читали лог событий. Они даже не интересовались судьбой «Канады 01». Они просто ждут.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги