Читаем Проект особого значения полностью

Алекс передвигался в удобном портшезе, который несли четверо крепких парней, они же заодно и охраняли хозяина от всевозможных неприятностей, которые могли случиться в пути. Дорога до жилища горцев заняла почти два дня. Алекс устал, у него болела голова, ломило спину и вообще было дурное настроение, но, оказавшись на ровной скалистой площадке перед входом в бункер, он выбрался из портшеза и, натянув на лицо улыбку, произнес, стоя перед воротами:

– Мне нужно поговорить с генералом Степновым!

Несмотря на тишину, Алекс был уверен, что за ним наблюдают. Где именно располагается камера, он не знал, поэтому, приказав носильщикам скрыться неподалеку, он снова заговорил с пустотой.

– Пожалуйста, передайте генералу, что к нему пришел хозяин Цирка. У меня важная информация. Она касается… – Алекс задумался: то, что он хотел сказать генералу, не должны были услышать лишние уши. – Она касается здоровья его семьи, – продолжил он. – Попросите генерала подняться ко мне.

Он сел на землю, скрестив ноги по-турецки, и прикрыл глаза. Сомнений в том, что его слова дошли до адресата, у него не было, оставалось только ждать. Как скоро до генерала донесут информацию, и когда он поднимется на поверхность, можно было лишь гадать.

Ожидание затянулось. Дважды носильщики приносили ему воды, и он уже даже подумывал о том, чтобы приказать им разбить лагерь на ночь, как в огромных стальных воротах бесшумно открылась неприметная дверь, из которой вышел пожилой, наверное, ровесник Алекса, человек в военной форме.

– Генерал Степнов, – Алекс встал и учтиво поклонился. – Прошу прощения, что отвлек вас от ваших дел, но у меня есть новость, которая, возможно, вас заинтересует, – Алекс всегда знал, как нужно разговаривать с разными людьми. Перед человеком, пришедшим на встречу, он лебезил. Степнов, в отличие от простых горцев, очень редко выходил на поверхность и считал всех жителей наверху дикарями. Однако слова Алекса пробудили в нем интерес.

– Что тебе надо? – раздраженно спросил он. От яркого дневного света у него начинала болеть голова, и слезились глаза.

– Мне? Буквально небольшой пустячок, – Алекс стоял в полупоклоне; казалось, будь у него хвост – он бы им завилял. – Всего-навсего, чтобы вы узаконили одну безделицу.

Лицо генерала начало наливаться краской:

– Ты вызвал меня сюда, чтобы я участвовал в ваших дикарских делах?! Кем ты себя возомнил?! – Степнов зашарил рукой по бедру, нащупывая кобуру. – Мои люди и так теряют человеческий облик в твоем притоне! Хочешь меня втянуть в свой вертеп?!

– Генерал! – Алекс согнулся еще ниже. – Постойте, у меня есть новости о Кире!

– Мальчишка все еще жив?! – генерал мгновенно успокоился и теперь смотрел на Алекса совсем другим взглядом. – Ты его поймал? Надеюсь, он жив, я бы хотел лично отправить его к праотцам! – генерал мечтательно закатил глаза. – Почему сразу не привез?

– В этом-то и заключается моя скромная просьба к вам, – Алекс выпрямился, и теперь смотрел генералу прямо в глаза. – Понимаете, я у себя в Цирке стараюсь делать все по закону, – он вкратце пересказал историю появления у него Кира и Артема.

– И в чем проблема? – собеседник явно не понимал, куда клонит Алекс. – Сейчас возьму людей, и мы заберем мальчишку. Он должен был умереть уже давно!

– Генерал, генерал, послушайте! – Алекс заторопился, боясь, что собеседник может в любую минуту оборвать разговор и уйти. – Конечно, Кир должен умереть, и вы его заберете и убьете!..

– Казним! – поправил его генерал. – Мы все сделаем по закону!

– Вот именно! По закону! – Алекс поднял руку вверх, обрадованный тем, что наконец-то сможет объяснить свою просьбу. – Ведь по вашему закону, любой, кто укрывал Кира, подлежит смерти. А значит, его напарник Артем тоже должен быть казнен?

Генерал кивнул:

– Конечно, и его казним. В чем проблема? – он непонимающе уставился на Алекса.

– Я вам предлагаю не казнить Артема, а лишить его прав свободного человека. Вы же это можете, – Алекс хитро посмотрел на генерала, – по вашим правилам? А потом я, например, куплю его у вас. И все будет по закону. Вы уничтожите своего врага, и накажете того, кто его укрывал, по закону, – повторил он, – а я получу в собственность ценного работника – и все будут довольны!

Генерал помолчал несколько секунд и затем произнес:

– Хорошо, я согласен. Жди здесь, сейчас поедем в твой Цирк устанавливать закон и порядок, – он усмехнулся и, резко развернувшись, пошел в бункер.

Алекс вновь настроился на долгое ожидание, и приказал своим людям разбить лагерь. Солнце близилось к зениту, и уже требовалось укрытие. Но не успели они натянуть тент, как ворота в скале открылись, и оттуда выехали три машины. Алекс вытаращил глаза от удивления. Конечно, в силу возраста он еще застал время, когда автомобилей было много, но не видел их уже лет тридцать.

В головном УАЗике открылась дверь.

– Садись! – крикнул генерал с переднего сиденья.

– Я никогда не ездил на машинах… – попробовал было возражать Алекс, но бойцы быстро затащили его внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги