— Предположим, болезнь, эпидемия, — продолжал Франк. Она косила бы каждого и везде. Но эта «болезнь» избирательна. Жертвы ее — видные люди.
— Вы подразумеваете преступление? — спросил Бертье.
— Вы тоже, — ответил Франк,
— Если преступление, — сказал Шуан, — то с какой целью? Месть? Ограбление? Ценности, бывшие у жертв, не тронуты.
— А талант? — спросил Бертье.
— Боже мой, — воскликнул Шуан, — вы думаете?..
— А вы об этом не думаете? — спросил Бертье.
Франк и Шуан замолчали.
— В наш век… — начал Бертье, но не окончил фразы.
Разговор продолжался в машине при возвращении в префектуру.
— Есть еще одна сторона вопроса, — говорил Франк, — территория.
— Да, — согласился Бертье.
— Все тринадцать случаев в Латинском квартале.
— Это облегчит нам работу, — сказал Бертье.
Поднявшись к себе в кабинет — все еще в сопровождении Франка, — Бертье включил систему окружной связи. Все девятнадцать участков были на проводе — девятнадцать глазков светились желтым на панели напротив стола инспектора.
— Внимание, — негромко сказал Бертье. — Через полчаса собраться всем в моем кабинете.
В этот же самый двадцать четвертый день в гостиной Ришара Комбье, совладельца автомобильной фирмы «Рено», раздался звонок. Швейцар Котон, тридцать два года проработавший у Комбье, разбиравшийся в звонках тонко и безошибочно, сразу понял, что звонит посторонний. Ни родственник — у родственников отрывистые самодовольные звонки, ни друг хозяина друзья звонят не коротко, не продолжительно, а корректно, ни женщина, звонок которой нерешителен. Звонил посторонний, уверенный в себе человек, с характером: звонок продолжителен, резок. Кто бы это мог быть? Прежде чем открыть дверь, швейцар отщелкнул глазок. Увидел край шляпы, кусочек уха. Знакомый человек, незнакомый — Котон еще определить не мог. Пришлось открыть дверь.
— Месье Комбье у себя? — Посетитель был незнакомый.
— Нет, — ответил Котон, как положено в таких случаях. Господина Комбье нет дома.
— Жан, — сказал посетитель, — не пользуйтесь трафаретом. Я стреляный воробей.
Швейцара звали Поль, а не Жан. Однако в Париже лакеев, таксистов, швейцаров называют общим собирательным «Жан», и поэтому швейцар Поль на кличку не возразил.
— Доложите обо мне, — говорил между тем посетитель. — По важному делу. По чрезвычайному. От меня получите чаевые, от хозяина — благодарность.
Человек действительно был уверен в себе, имел характер.
— Что же вы стоите? — повысил он голос.
— Доложу. — Котон закрыл дверь — надо все-таки проучить наглеца, пусть постоит на парадном — и пошел доложить хозяину о пришедшем.
Комбье позавтракал, готов был отбыть на фирму. Швейцар застал его на пороге кабинета.
— Кто такой? — спросил он у швейцара, едва тот доложил о посетителе.
— Просит обязательно его принять.
— Все просят, Поль.
Швейцар вспомнил о чаевых, обещанных посетителем, благодарности, которую тот напророчил ему, и, немного перефразируя слова неизвестного, сказал хозяину:
— Говорит, что вы будете ему благодарны.
— Благодарен? — переспросил Комбье.
— Да, хозяин, — подтвердил Поль.
Мужчина вошел, когда Комбье сидел за столом, перебирал бумаги, показывая, что он занят.
— Доброе утро, — сказал посетитель. — Мне нужно с вами поговорить.
— С кем имею? — спросил Комбье, откладывая бумаги.
— Профессор. Психолог, — ответил посетитель, снимая шляпу.
Комбье указал ему кресло. Профессор сел. Был он невысок, сутул, с костистым лицом, выпяченным вперед подбородком.
— Спешу, — откровенно сказал ему Комбье, приглядываясь, однако, к профессору и прикидывая, с чего бы ему быть благодарным этой не совсем симпатичной личности.
— Я насчет вашего сына, — сказал профессор.
По лицу Комбье пробежала гримаса, точно его ударили. Сын был его страданием. Единственный отпрыск родился дебилом. Профессор заметил гримасу на лице хозяина кабинета.
— Месье, — сказал он, — я ведь тоже отец…
Комбье отложил бумаги, что-то в профессоре было. Может, он внушал надежду, за которую следует ухватиться?..
— Что вы можете сделать? — спросил он профессора.
— Все, — ответил тот.
— О?.. — воскликнул Комбье.
— Я его вылечу, — ответил профессор. — Сделаю полноценным. Больше — сделаю талантливым.
С минуту Комбье и профессор смотрели друг другу в глаза.
После этого они час разговаривали.
Потом посетитель ушел довольный — так определил швейцар Поль. У самой двери посетитель сунул в руку швейцара бумажку в пятьдесят франков.
Это совсем пустяк. Профессор уносил в кармане чек на полмиллиона франков. Поль, конечно, не знал об этом, но своими пятьюдесятью остался доволен.
Десятью минутами позже Комбье выходил через парадное к ждущему его автомобилю. По пути он сказал швейцару очень довольным тоном:
— Молодец, Поль.
Аппарат Бертье работал незаметно, но деятельно. Были подняты на ноги тайные агенты, осведомители — раскрыты все глаза и навострены уши. День самого инспектора начинался с приема донесений, рапортов, кончался подведением итогов и составлением перспектив на ближайшие сутки, неделю.