Читаем Продавец проклятых книг полностью

— Так много паломников — это нормально, — объяснил ему Игнасио. — Видишь впереди нас гору? Она называется Себреро. Это значит, мы уже возле Компостелы. Кроме того, недавно было 25 июля, День святого Иакова. Многие пришли сюда на праздник в его честь.

— Среди такого множества людей легче затеряться, — заметил Гийом.

— Да. Но в любом случае мы должны действовать быстро и не привлекать к себе внимания, — сказал Игнасио, повернулся к Додико, который ехал на коне рядом с их повозкой, и спросил: — Скажите, граф, когда Вивьен решится дать о себе знать?

— Сами знаете, Вивьен де Нарбон очень благоразумный человек, — ответил аристократ. — Перед тем как обнаружить себя, он захочет убедиться, что это для него не опасно. И я не знаю, где именно он ждет нашего приезда.

— Значит, — догадался Игнасио, — он не выйдет из укрытия, пока мы не достанем из тайника часть книги, спрятанную в Компостеле.

Додико кивнул.

— Вивьен должен находиться близко от четвертой части книги, — сделал вывод торговец. — Должен же он каким-то образом наблюдать за ней, иначе как узнает, что мы приехали?

Взгляд графа стал острым и сосредоточенным.

— Вы думаете, Вивьен сам охраняет последнюю часть книги?

Игнасио развел руками и ответил:

— Скоро мы это узнаем.

«В одном я уверен, — подумал он, — когда я встречусь с Вивьеном, потребую от него объяснений».

<p>Глава 74</p>

Спустившись с плоскогорья по перевалу Эль-Пойо, отряд Славника оказался в долине, слегка изгибавшейся к югу, и поскакал вдоль берега реки, которая текла на запад. Два воина двигались осторожно, позади них на третьем коне ехал их заложник.

Уберто освободили из мешка, он сидел в седле, но убежать не мог, его руки были скручены за спиной, а ноги привязаны к стременам.

В таких условиях мальчик ехал уже около недели и совсем обессилел, тем более два черных всадника не давали ему отдохнуть и часто не останавливались даже на ночь.

Уберто догадывался, что его везут в Сантьяго-де-Компостелу.

Во время спуска с гор он заметил за рекой очень длинную процессию людей. Она двигалась на запад, и все люди шли пешком, даже те, у кого были повозки и лошади. Значит, шли пешком в знак покаяния. Это последняя жертва, которую приносят паломники перед тем, как достичь желанной цели своего путешествия — святого города.

Может быть, среди этих людей сейчас идут Игнасио и Гийом? Вполне возможно. При этой мысли сердце мальчика сжалось. Он попытался придумать, как мог бы освободиться и бежать, но Славник как будто угадал его мысли и вонзил в мальчика грозный взгляд, потом подъехал ближе, схватил его за рукав и сказал:

— Без глупостей. Иначе ты знаешь, что мне придется сделать! — прорычал он и провел пальцем по своему горлу.

Уберто почувствовал в тоне этих слов неуверенность, почти даже человеческое сочувствие, но не знал, как это истолковать.

Затем чех повернулся к своему товарищу и сказал:

— Сделаем привал здесь, под деревьями. А ночью войдем в город.

Толпа паломников наводнила пригороды Сантьяго. Это действительно было немного похоже на наводнение. В городе не осталось ни клочка свободной земли. В каждом углу стоял кружок монахов, компания богомольцев или ларек со святыми предметами. Ехать верхом было невозможно, поэтому Игнасио и его спутники решили идти пешком.

— Когда стемнеет, суматоха прекратится, и мы сможем действовать свободно, — сказал торговец.

Гийом кивнул в знак согласия и сказал:

— Тогда мы наконец начнем искать Асклепия из загадки. У тебя уже есть предположение, кто или что это такое?

Додико молчал, но было видно, что он с нетерпением ждет ответа Игнасио. Графу так же не сиделось на месте, как французу.

— Асклепий — греческий бог медицины, — сказал торговец и пожал плечами, словно объяснял что-то очевидное. — Его имя упомянуто в загадке не случайно, ангел Амезарак научил людей применять растения в магических целях, а Асклепий пользуется ими же как лекарствами.

— Вот как? И в чем тут суть дела? — поторопил его Додико.

— Я уверен, что слово «Асклепий» обозначает сразу место и человека. В западной части этого города есть библиотека, а при ней уже много лет живет старый врач из народа берберов, которого все называют Асклепием, — сказал торговец и улыбнулся, увидев недоверие на лицах своих собеседников. — Мы с Вивьеном очень хорошо с ним знакомы. Ему можно доверять.

— Может ли ответ быть столь простым? — пробормотал граф. — Такая великая тайна скрыта за детской игрой слов?

— Обычно самое простое как раз и остается незамеченным, — пояснил торговец.

— Мы должны искать что-то в библиотеке? — спокойно спросил Гийом. — Мне кажется, тут не будет большого риска.

— А что, церковь Святого Лаврентия имела угрожающий вид? — возразил Игнасио. — Мы не знаем, с чем можем столкнуться. Кроме того, надо учитывать, что Доминус мог нас опередить. Тогда мы останемся только с двумя частями книги.

— Двумя? — спросил граф Додико, немного огорченный. — У вас должны быть уже три части!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировая сенсация

Тайная родословная человека. Загадка превращения людей в животных
Тайная родословная человека. Загадка превращения людей в животных

Дорогой читатель, ты держишь в руках новую книгу палеоантрополога, биолога, историка и художника-анималиста Александра Белова. Основой для книги явилась авторская концепция о том, что на нашей планете в течение миллионолетий идёт поразительная и незаметная для глаз стороннего наблюдателя трансформация биологических организмов. Парадоксальность этого превращения состоит в том, что в природе идёт процесс не очеловечивания животных, как нам внушают с детской скамьи, а процесс озверения человека…Иными словами, на Земле идёт не эволюция, а инволюция! Автор далёк от желания политизировать свою концепцию и утверждать, что демократы или коммунисты уже превращаются в обезьян. Учёный обосновывает свою теорию многочисленными фактами эмбриологии, сравнительной анатомии, палеонтологии, зоологии, зоопсихологии, археологии и мифологии, которые, к сожалению, в должной степени не приняты современной наукой. Некоторые из этих фактов настолько сенсационны, что учёные мужи, облечённые академическими званиями, предпочитают о них, от греха подальше, помалкивать.Такая позиция отнюдь не помогает выявлять истину. Автору представляется, что наша планета таит ещё очень много нераскрытых загадок. И самая главная из них — это феномен жизни. От кого произошёл человек? Куда он идёт? Что ждёт нашу цивилизацию впереди? Кем стали бывшие люди? В кого превратились дети «Маугли»? Что скрывается за феноменом снежного человека? Где жили карлики и гиганты? Где обитают загадочные звери? Мыслят ли животные? Умеют ли они понимать человеческую речь и говорить по-человечьи? Есть ли у них душа и куда она попадает после смерти? На все эти вопросы ты, дорогой читатель, найдёшь ответы в этой книге.Иллюстрации автора.

Александр Иванович Белов

Альтернативные науки и научные теории / Прочая научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Все жанры