Читаем Продавец лошадей (ЛП) полностью

Урсула немного помнила деда, он всегда на ее памяти был нездоров и редко покидал поместье. И свои комнаты тоже.

— И мы переехали сюда. Помню, Джордж сказал: «Мама, это самое большое поместье из тех, что продается. Мы будем самыми богатыми в графстве». Твой дед был осторожнее. Такая громадина стоит, наверное, кучу денег. Прямо как дворец. А сколько надо нанять людей… Но Джордж сказал, что мы можем себе это позволить. И с таким домом станем еще богаче. Мой Николас. Мой Джордж. Муж и сын — такие умные и ловкие, гинеи к ним сами льнут.

— И дядя?

— И Кэрри тоже.

Почему-то дядя часто выпадал из бабушкиной истории. На самом деле он Урсуле не дядя, конечно же, у отца нет братьев и сестер. Брат ее деда, в отличие от деда жутко тощий, но при этом куда более энергичный и здоровый.

Звучало все это как сказка. Они нашли близ кузницы клад и разбогатели? Может, им кобольды помогли?

— Для меня это было чудом, — призналась бабушка.

Из уст бабушки это звучит как колдовство какое-то. Были простые кузнецы и вдруг разбогатели. Няня рассказывала Урсуле сказки про людей, которые заключили сделки с волшебными существами. С феями и кобольдами. И еще с эльфами. Ничем хорошим обычно это не кончалось. Может, и ее семья такая же?

Ей хотелось понять, как именно они разбогатели. А вдруг все богатство исчезнет, они проснутся в жалкой лачуге и снова будут кузнецами?

Люди в няниных сказах умирали или разорялись. Или отдавали детей в обмен на богатство. А вдруг отец ее тоже отдаст? Он ей недоволен, точно отдаст. И Валентина тоже отдаст не задумываясь.

— Ты почему не спишь?

— А бабушка хоть и выглядит медленной и сонной, но на самом деле все замечает.

— Мне страшно.

— Чего тебе бояться?

— А если нам снова придется жить в кузнице, как во времена деда? И у нас совсем не станет денег?

— С чего бы вдруг нашему богатству исчезнуть?

— А вдруг папа сговорился с нечистой силой, чтоб еще больше разбогатеть, и меня им отдаст? И Валентина?

— Нет, никто тебя не отдаст. Как и моего внука.

— Я хочу понять, как мы разбогатели.

— Вырастешь и узнаешь.

— Вырасту и узнаю.

Бабушка поклялась, что никто из Уорлегганов отродясь не знался с нечистой силой. Няню тут же рассчитали. А новая таких сказок не знала. Отец снова нанял дочку священника, которая и с его братом нянчилась...

— Никаких сказок. Нечего забивать моей дочери голову всякой дрянью. Лучше занимайтесь с ней математикой и музыкой. Научите ее играть что-нибудь милое и легкое. Научите ее вышивать.

Эта девица сделает все в точности, как он сказал. На Полли Оджерс вполне можно положиться…

Сэр Джордж редко снисходил до детской. А когда там появлялся, то угодить ему было непросто. Отец Полли, даже став викарием, все так же трясся как желе, услышав имя хозяина Кардью. И она тоже боялась банкира…

По словам бабушки, отец был слишком уж влюблен в мать Урсулы. И слишком уж убивался, когда она умерла.

— Мама из-за меня умерла? Отец так думает?

— Что ты, что ты. Это с каждой может случиться. Я говорила Джорджу, что надо брать жену покрепче и помоложе. И отец говорил. Но разве он кого станет слушать? Если ему что в голову втемяшится — то все, нипочем не переубедишь.

— Я на нее похожа?

— И хорошо, что не похожа. Нет, ты похожа на Джорджа.

Бабушка ее любит. Но ничего не знает о делах отца. Бабушка не разбирается в делах. В хозяйстве - да. Но в папиных и дядиных делах — нет.

Урсула расспрашивала, чем так занят отец. Бабушку, слуг, даже Танкарду доставалось.

Больше всех ей рассказывал дядя Кэрри. Долго и с цифрами. Но он не так часто бывал в Кардью...

Вот Пейшенс и живет в Кардью, куда так стремилась. Рядом с Джорджем Уорлегганом. Но не как его жена, а как гувернантка его дочери.

— Расскажите мне про отца, — попросила Урсула. — Слуги говорят, вы давно его знаете. У меня есть деньги. Я вам заплачу.

Как же она похожа на Джорджа! Отцовская порода, точнее, ее отсутствие лезла вовсю. Его кровь оказалась сильнее воспитания. Пейшенс стало смешно. Дочь сэра Джорджа с крестьянским напором торговалась о цене на масло. Вот она, кровь Уорлегганов, никуда ее не спрячешь. Все равно вылезет, несмотря на дорогое платье и дорогое образование. А Уорлегганы и были богатыми и безжалостными торгашами, купившими вначале поместье, потом должности и, наконец, титул.

— Я вам заплачу. Вы купите себе новое платье.

— Я не буду брать у вас деньги.

— Потому что отец заплатил за свои секреты больше? Я могу достать больше денег...

— Если у вашего отца и есть какие-то страшные тайны, то я о них ничего не знаю. И мы давно с ним не виделись. Здесь раньше устраивали балы. Приемы. Я здесь танцевала…

— И с папой тоже танцевали, да? С тех пор как умерла мама, отец почти ничего не устраивает. Я видела здесь гостей только дважды. Я была совсем маленькая, ибабушка разрешила мне посмотреть. Она сказала, что папа не любит, когда ее видят гости, почему-то принимают ее за экономку...

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Полдарках

Похожие книги