Рокки. После того, как он бросил мне в лицо, что я — сутенёр. Ну, и что с того? Почему бы мне им не быть? А что он сделал с Харри? Господи, старый слюнтяй так подавлен, что даже не может напиться. И все остальные. Они все так ужасно подавлены. Я не мог не сочувствовать беднягам, когда они сегодня появлялись, один за другим, как псы с поджатыми хвостами, которых так долго пинали, что они уже ничего не чувствуют. Джимми был последним. Шварц, полицейский, привёл его. Он нашёл его на причале возле Вест-Стрит. Он смотрел на воду и плакал! Шварц думал, что он пьяный, и я не стал с ним спорить. Но он был абсолютно трезв. Я так понял, что он хотел прыгнуть, но у него не хватало смелости. Смелость! Да её тут ни у кого не осталось, чтобы комара убить!
Чак. А пошли они все! Не всё ли равно? Дай выпить.
Я вижу, ты тоже приналёг на виски.
Рокки. Да. Но не помогает. Я не могу как следует напиться.
Только этот грязный негр смог надраться и отрубиться. Господи, даже Хикки не может достать негра! Когда он сюда заявился, можно было подумать, что его тоже достали. Вдребезги пьяный, но вытащил револьвер и сказал, что застрелит Хикки за то, что тот его оскорбил. Потом он бросил пистолет и заплакал, и сказал, что он больше не игрок и не крутой; он — трус. Он, наверное, одолжил пистолет, чтобы кого-нибудь ограбить, а когда дошло до дела, не смог. Я думаю, он напился, клянча в негритянских барах. Наверное, им стало его жалко.
Чак. Он не имеет права находится в баре после закрытия. Почему ты его не выгонишь?
Рокки
Чак
Джо
Чак
Рокки
Джо
Льюис. Не нужно извинений, приятель. Тебе любой скажет, что мне следует почитать за честь, если какой-нибудь чернокожий опустится до того, чтобы сесть рядом со мной.
Чак
Кора
Господи, какая я была дура, что хотела выйти замуж за какого-то пьяного сутенёра.
Чак. Это ещё что, бэби. Вообрази, каким идиотом был бы я, когда я и без этого могу с тебя получать.
Рокки
Здорово, скупердяй. Всё ещё тут?