Читаем Продавец королевств полностью

Инельда ощутившая очень редкое для себя состояние счастья и беззаботности, копировала стиль танцующих вокруг людей, больше всего ориентируясь на свою новую знакомую, а по лицу ее расползалась не убираемая никаким самоконтролем улыбка. Она в безопасном месте, где ее не найдет ни один враг из уже имеющихся, а среди аборигенов желающих свести с девушкой счеты пока нет. Посреди представителей, наверное, одной из самых слабых рас мироздания, не имеющих вдобавок ни малейшего представления о великом искусстве магии, наделяющим своих адептов самыми разнообразными силами. Ну, уж по сравнению с дроу, так точно. Видела она практикующих экстрасенсов, специально посмотреть на целых полтора десятка ходила. Настоящих одаренных среди них попалось всего двое, остальные шарлатаны, а да и у тех способности были куда меньше у учеников первого года обучения той же воинской школы, куда попадали сами бездарные в плане чародейства темные эльфы.

— Хей, подруга, держи дистанцию, — со смехом отодвинулась от нее сестра Анна. — Я не такая, чего бы там о нас люди ни говорили. Вон вокруг сколько мужиков скачет, бери какого хочешь за встроенный пульт управления и вибрируй на здоровье!

— О вас, это в смысле о представителях вашей религии? — уточнила Инельда, в свою очередь немного сдвигаясь назад, но не переставая конвульсивно дергаться, словно в нее ударила выпущенная каким-нибудь отсутствующим в этом мире колдуном молния.

— О монашках, негра дикая, — постучала себя по лбу сестра Анна. — К нам же в обитель мужчины не допускаются. В теории.

— Ага, понятно, — сообразила дроу. — Ничего у нас о жрицах такие же глупые слухи ходят. И ничего. Рожать новых дочерей, а подчас даже и сыновей им это нисколько не мешает. Ведь если во внутренние покои не допускаются посторонние, это не значит, что они сами не выходят наружу в поисках тех, с кем можно заключить выгодный союз и ну и скоротать ночку-другую заодно. И потом, в храмах всегда есть предназначенные для жертвоприношений пленники и рабы.

Веселье двух подруг длилось еще долго, с небольшими перерывами на дозаправку и припудривание носиков. Умудрившись поставить забегаловку чуть ли не уши и вдоволь наскакавшись они наконец-то угомонились и покачиваясь двинулись в сторону выхода.

— Слышь, подруга? — артикуляция хорошо повеселившейся и наконец-то полностью расслабившейся монахини, которую в последнее время в конец достали внешние атрибуты и богобоязненный внешний вид, была немного нарушена, но это абсолютно не влияло на проснувшуюся после определенного объема поглощенного алкоголя мысль о продолжении банкета: — Тебе эти твои хвосты не надоели? У меня от их взглядов уже спина чешется. Как бы они нам аппетит не испортили — не знаю как ты, но я бы сейчас быка съела. — Покачнувшись, сестра Анна схватилась для равновесия за плечо Инельды и воздев свободный перст в воздух произнесла: — А теперь Карапаибо!

— Не возражаю, — царственно, как подобает будущей жене второго лица государства, пусть только собирающегося из остатков и вместе с тем пьяно кивнула Инельда. Она успела продегустировать не меньше двух десятков коктейлей и, несмотря на один раз все-таки прочитанное ей заклинание, препятствующее разрушительному воздействию алкоголя, находилась изрядно на веселее. — Пошли. А там есть кого убить или чего стырить?

— Найдем с божьей помощью, — убежденно кивнула монашка и перекрестилась, чтобы придать аргументам дополнительный вес.

— А он правда помогает грабить? — заинтересовалась нетрезвая дроу, внезапно решившая, будто эта информация ей жизненно, ну вот просто жизненно необходима. — И в чем это выражается? Какие жертвы нужны? Вон того цыпленка, старающегося казаться петухом хватит?

— Не, такое лучше не предлагать, — сестра Анна технично вырубила представителя местной золотой молодежи, последние полчаса пытающегося клеиться к Инельде и даже последовавшего за ней наружу, причем так быстро, что следовавшие по пятам за девушками «племяннички» дядюшки Лю не успели даже дернуться. — Оскорбится. Так пойдем. А там на месте разберемся. Кого, куда, за сколько и сколько раз.

Пройдя несколько десятков метров монашка вывела свою новообретенную подругу на один из многочисленных рыбацких пирсов, частоколом выдающихся в мутные воды залива.

— О! Бежим!!! — сорвавшись с места и буквально волоча за собой дроу, сестра буквально птичкой пропорхнула по непрочным даже на непредвзятый взгляд мосткам и в отчаянном прыжке перепрыгнула на уже отчаливающую рыбацкую джонку, одну из сонма тех безликих лодчонок, бороздящих просторы южно-китайского моря в поисках сельди, тунца и трепангов. Не забывая конечно же о таком прибыльном деле как всевозможная контрабанда.

Залопотавший было что-то на одном из кантонских диалектов китайского щуплый рыбак, до этого практически скрытый корпусом автомобильного двигателя прикрученного к гибриду рулевого весла и гребного винта, был остановлен сунутой ему чуть ли не в глаз купюрой и высказанным радостно-пьяным тоном целеуказанием:

Перейти на страницу:

Похожие книги