В темной кладовой Кэтрин отчаянно сопротивлялась напавшему на нее человеку. От страха у нее звенело в ушах. Она не видела его лица. Но чувствовала запах его мыла, железную твердость мускулов.
Она ударила его голой пяткой, и удар пришелся по голени. Он заворчал, и его локоть уперся в ее рану. Боль пронзила бок словно огненная молния. Дыхание перехватило. Он слегка ослабил хватку, пытаясь затолкнуть кляп в ее рот.
Кэтрин отвернулась. А когда он сделал вторую попытку, она со всей силой укусила его за палец, ощутив соленый вкус крови.
Неизвестный выругался, и как только отдернул руку, она закричала. Громко и пронзительно. Так, что звук вырывался за пределы кладовки.
– Сука!
Он ударил ее в ухо. Искры брызнули из глаз. Кэтрин не успела прийти в себя, как он заткнул ей рот и прижал стальной нож к горлу.
Господи! Он собирался убить ее.
– Тихо, дорогая, или прольется твоя кровь. На этот раз я не промахнусь.
Эзикиел Ньюберри!
Узнав его голос, Кэтрин похолодела от ужаса. Берк оказался прав: Ньюберри стрелял в нее.
Ему нужны деньги? Если бы он вынул этот кляп, она отдала бы ему две тысячи фунтов, все, до последнего пенни. Стоило отказаться от Джилли-Грейндж хотя бы ради того, чтобы сказать Берку о своей любви. Кэтрин никогда не откажется от него.
Ньюберри вытащил ее из кладовки в кухню. Лампа освещала желтым светом длинный стол, но углы комнаты скрывала темнота. Кэтрин смогла разглядеть, что Зик приставил к ее горлу не нож, а острое лезвие рапиры. В кипящем котелке булькала вода, внося веселую нотку в голос страха, звучавшего в голове Кэтрин.
– Вот подожди только, когда его дражайшая милость узнает, что ты в моих руках, – сказал он посмеиваясь и продолжая толкать ее к задней двери. – Сбросить подвыпившего Зика Ньюберри в воду – такое никому не сойдет с рук. На болотах есть маленький домик, где никто не разыщет нас…
Дверь, ведущая в коридор, распахнулась.
– Сейчас же отпусти ее!
От прозвучавших слов сердце Кэтрин радостно забилось. В кухню вошел Берк, волоча за собой Лорену. На нем не было ни галстука, ни сюртука. Полурасстегнутая белая рубашка открывала смуглую грудь.
Он направил пистолет на Ньюберри. И Кэтрин.
– Отпусти ее, – сказал Берк, – и я положу пистолет. И хорошо заплачу, если ты навсегда покинешь Англию.
– Пожалуйста, милорд! – взвизгнула Лорена. – Он не примет ваше предложение. Застрелите этого дьявола.
Грубый смех Ньюберри оглушил Кэтрин.
– Вы не выстрелите, милорд. Вы не будете рисковать жизнью леди, – издевательским тоном сказал он Берку.
– Ты – подлый трус, прячущийся за женской юбкой. Трусливый мерзавец.
Ньюберри трясло.
– Брось пистолет! Сейчас же! Или я перережу ей горло. – Лезвие рапиры прижалось к нежной коже, и у Кэтрин сквозь кляп вырвался короткий крик ужаса.
Берк не шевельнулся. Свет лампы бросал резкие тени на его лицо, и прядь спутанных черных волос спускалась на лоб. И только это несколько смягчало суровое выражение его лица, резкие скулы и сжатые губы. Холодная надменность в его глазах заставила Кэтрин на минуту подумать, что он может пренебречь риском.
Затем его взгляд остановился на ней, и в этот короткий миг она увидела в его глазах мучительный страх за нее и отчаяние от того, что у него нет выбора. Он медленно опустил пистолет.
– Стреляйте в него! – снова потребовала Лорена. – Вы не можете позволить Ньюберри уйти. Он убьет ее.
Берк стряхнул с себя ее руку, подошел к Ньюберри, держа пистолет на ладони.
– Куда его положить?
– Стойте там. Положите пистолет на стол. Тихо и спокойно, вот так.
Оружие чуть слышно звякнуло о стол.
– Теперь отойдите, – сказал Ньюберри. – Обратно к шкафу, туда, в угол. И при этом я должен видеть ваши руки.
Берк, подняв ладони, отошел.
– Я сделал, как ты сказал. Теперь отпусти Кэтрин. Из-за чего бы вы ни поссорились с Лореной, Кэтрин здесь ни при чем.
– Вы ничего не знаете о моей ссоре с этой сучкой. – Горячее дыхание Зика обжигало шею Кэтрин, и она чувствовала, как он дрожит. – Расскажи им, моя пухленькая голубка, как ты сегодня пыталась обмануть меня.
– Лжец. – ответила Лорена. – Мало ли что ты наболтаешь, чтобы спастись от виселицы. – Для женщины, которая совсем недавно была близка к обмороку, она выглядела удивительно здоровой. Ее глаза сверкали. – Отпусти девушку и убирайся отсюда. Если поспешишь, может, спасешься от суда.
– А что подумают эти прекрасные люди, когда обнаружат в кладовке связанного мистера Фабиана? Ты велела ему подкараулить меня. Ты сказала ему, что я угрожал Кэтрин и собирался захватить ее сегодня. Ты велела ему сразу же, как он увидит меня, стрелять.
– Что здесь за шум? Что происходит? – раздался мужской голос с порога кухни.
Там стоял Родерик Гришем. Он обвел взглядом Берка, Кэтрин, прижатую к Ньюберри.
– Что это, черт побери! Сейчас же уберите от нее руки.
– Это еще кто? – Ньюберри сильнее сжал Кэтрин, и она почувствовала острый запах страха, исходящий от преступника. – Ладно, не важно. Еще один свидетель твоего разоблачения, Пег Нью…
– Нет! – закричала Лорена. – Я навсегда заткну тебе глотку. – Она рванулась к столу и схватила пистолет.