Читаем Проблеск небес полностью

Дрожа от неутоленного желания, она смотрела на суровое лицо Берка, темные брови, чувственные губы, аристократически высокие скулы. Его волосы растрепались, и темная прядь упала на лоб, придавая ему по-мальчишески беззащитный вид. Ее тело требовало удовлетворения, которое он предлагал. Но это значило бы, что она обнимает человека, который повинен в смерти мужа. Человека, который украл у нее возможность счастья.

Холодные капли дождя упали на щеки, и к Кэтрин вернулся здравый смысл. Когда страсть попряталась в глубокие тайники ее тела, она осознала свое унижение. Отдаваясь своему порыву, вела себя не как леди и даже дотрагивалась до его интимных мест. Жар его тела все еще жег ее пальцы. Что он должен теперь о ней думать?

Хуже того, какое безумие нашло на нее?

От смущения и стыда Кэтрин, накинулась на лорда:

– Любовью? Весьма сомневаюсь, милорд, что вам известно, что такое любовь.

Проскользнув мимо, она направилась на открытый простор пустошей. На мокрой земле стояли лужи, и дождь временами переходил в изморось. Хмурое серое небо напоминало ей глаза Берка. Вопреки брошенным ею злым словам, Кэтрин было грустно, как будто она только что потеряла что-то очень дорогое.

То, чего она, может быть, больше никогда не найдет.

<p>Глава 5</p>

– Этого просто не может быть. – Лорена захлопнула хозяйственную книгу в кожаном переплете. – Это ошибка!

Фабиан Сноу, стоявший на ковре будуара, переступил с ноги на ногу. Возле него помахивала золотистым хвостом Леди.

– Но не хватает п-почти двухсот гиней. Я-я подумал, что вы захотите сразу же узнать об этом.

Лорена, в роскошном фиолетовом муслиновом платье с высокой талией, сидевшая, словно на троне, на табурете перед полированным туалетным столиком с изящными гнутыми ножками, выглядела угрожающе.

– Спасибо, что сообщил мне, племянник, – заканчивая разговор, сказала она. – Ты выполнил свои обязанности.

Стоя сбоку от нее, Кэтрин на пламени свечи грела щипцы для завивки волос. Щеки Фабиана покраснели от смущения, плечи опустились.

– Это действительно большая сумма, – поддержала она Фабиана. – Следовало бы узнать, куда делись эти деньги.

Он с благодарностью посмотрел на нее.

– Я-я тоже так считаю. Не забывайте о леди Боуфорт. Ее драгоценности украли, а вор все еще на свободе.

Лорена раздраженно вздохнула. Она смерила взглядом Кэтрин, затем племянника.

– Вы хотите сказать, что наш управляющий вор? У мистера Радда прекрасные рекомендации. Да и нанял его сам Фредди. Мой сын никогда бы не взял на службу преступника.

– Р-разве я когда-нибудь сомневался в правоте его суждений? О-однако эти пропавшие деньги…

– Ладно, у тебя больше не будет необходимости заниматься расходами в будущем. Не сомневаюсь, это расхождение в цифрах – арифметическая ошибка. Это не имеет значения.

– Может быть, мне посмотреть? – предложила Кэтрин.

– Нет, нет, нет, – отмахнулась Лорена. – Сколько раз я должна повторять? Леди не способны решать финансовые дела. – Она сунула книгу Фабиану. – Что касается тебя, верни ее мистеру Радду. Я с ним потом об этом поговорю.

– Д-да, тетя Лорена. – Прижимая книгу к впалой груди, Фабиан поспешно вышел из будуара, собака, не отставая, последовала за ним.

Лорена заерзала на табурете, ее пышный зад нависал над его розовыми оборками. Внимательно изучив свое лицо в овальном зеркале, она вынула пробку из хрустальной баночки, стоявшей на столике, и пальцами наложила на щеки немного румян.

– Какое неприятное создание этот Фабиан: вломиться ко мне, когда я занята своим туалетом! И из-за такого пустяка.

– Двести гиней едва ли можно назвать пустяком.

– Так ведь деньги пошли на доброе дело. После окончания траура моим дочерям и мне потребовался новый гардероб, вот и все.

Кэтрин застыла на месте, а Лорена любовалась собой в зеркале. Ее свекровь взяла эти деньги?

– Это воровство.

Лорена сердито взглянула на отражение Кэтрин в зеркале:

– Как ты смеешь обвинять меня?! Деньга на хозяйство в моем ведении, и я пользуюсь ими как считаю нужным.

– Но это нечестно…

– Разговор окончен! А теперь, будь добра, займись своими делами.

Кэтрин с такой силой сжала зубы, что у нее заболела челюсть. Она снова принялась завивать волосы Лорены.

– Фабиан должен знать правду. Теперь он глава семьи.

Лорена фыркнула:

– Фабиан никогда бы не стал наследником. Этот прекрасный дом принадлежал бы моему внуку, если бы только ты исполнила свой долг и родила сына.

Напоминание о бесплодии ударило Кэтрин как пощечина. Она почувствовала в душе пустоту и боль, гнет тайного горя, никогда не покидавшего ее. Однако сохранила равнодушное выражение лица, ибо ей не хотелось, чтобы Лорена поняла, как глубоко ранило Кэтрин ее бездумное замечание.

– Только благодаря доброте Фабиана нас не выгнали из Сноу-Мэнор. Он заслуживает уважения уже за то, что позволяет нам жить здесь.

– Он мог бы вышвырнуть нас в канаву в любое время, когда ему захочется. – Лорена подняла подбородок, складками опускавшийся на шею, как коровий подгрудок. – Конечно, тебе не понять. Ты привыкла зарабатывать себе на жизнь, в то время как я более деликатного сложения.

Перейти на страницу:

Похожие книги