Читаем Проблеск надежды полностью

– Я поговорю с Тэдом Парсоном и расспрошу его о судье Арнетт, – сказала Маргарет. – А тем временем почему бы тебе не поговорить с Данбар о благотворительном мероприятии, которое я предложила провести, и не узнать ее мнение об этом?

– Мне следует рассказать ей о наших побудительных мотивах? – не без ехидства спросил Трэвис.

– Почему бы и нет? Я уверена, она не будет возражать, если ты сможешь соблюсти правила хорошего тона.

– Как скажешь, мама.

Собрав последние крохи выдержки, Трэвис постарался, уходя, не хлопнуть дверью.

Стоя на кухне своего похожего на гаражный бокс жилья на авеню Монте-Виста, Ник Уэллс достал из портативной духовки разогретый замороженный готовый обед и задумался.

Ему до смерти надоело каждый день питаться едой из бумажных лоточков. Всего несколько недель назад его жизнь скрашивали обеды в гриль-баре «У Руди» в компании неженатых приятелей. Но теперь, когда ему приходилось экономить каждый цент, замороженные обеды – это практически все, что он мог себе позволить.

Не жалуйся, старина. После того как Балдж и Керли разделаются с тобой, тебе вообще придется питаться только через соломинку.

Если только они оставят его в живых.

Он сорвал прикрывающую лоточек фольгу и с сомнением посмотрел на словно резинового цыпленка, политого коричневой подливкой, водянистый картофель и ложку зеленого горошка рядом с ним. Между горошком и картофелем лежало нечто комковатое, отдаленно напоминающее вишневый пирог, начинка которого еще продолжала пузыриться.

При виде этого неаппетитного месива его желудок запротестовал. Он осторожно погладил живот, избегая прикасаться к синякам, образовавшимся после ударов, нанесенных Балджем.

Боже, кулаки у этого парня словно кирпичи. К тому же он, не стесняясь, пускал их в ход. При мысли, что он сделает с ним через несколько дней, если Ник не раздобудет денег, которые задолжал Эдди, у него мороз пробежал по коже.

Где, черт возьми, найти тридцать тысяч долларов за оставшиеся пять дней?

Прихватив с собой обед, Ник перешел в комнату, поставил лоточек на кофейный столик и уселся. Он принялся за еду, одновременно просматривая лежащую рядом газету «Сан-Франциско Экспресс».

Как обычно, вся первая страница была посвящена предстоящему слушанию дела об опекунстве, которое обещало стать еще большей сенсацией, чем бракоразводный процесс Роксаны Пулитцер. На сей раз внимание в заголовках сосредоточивалось на самоотводе судьи Теда Парсона и его замене судьей Оливией Арнетт.

Внимательно изучив снимок женщины сурового вида и прочитав сопровождающую его статью, он узнал, что судья Арнетт, с тех пор как год назад переехала в Сан-Франциско, рассмотрела более трех десятков дел об опекунстве над детьми, причем по большинству из них решения были вынесены в пользу матери.

Ник фыркнул:

– Ну что ж, Трэвис, мой мальчик. Я, конечно, не эксперт, но даже мне сразу видно, что ты сидишь по уши в дерьме. Строгая старушка Арнетт, на мой взгляд, не из тех, кому нравятся плейбои вроде тебя. Только чудо может заставить ее вынести решение в твою пользу.

Он ел медленно, задумчиво, однако мысли уже сосредоточивались не на вкусовых качествах пищи и не на безнадежности его собственной ситуации. Он размышлял о Трэвисе Линдфорде. Если этому парню всерьез хочется заполучить своего мальчишку, то он, наверное, готов заплатить хорошие деньги тому, кто поможет ему достичь этой цели.

Но как тут помочь? Что может сделать он, чернорабочий из дока, для такого человека, как Трэвис Линдфорд? Рассказать, что он брат Дайаны? Но сама по себе эта информация не является достаточно дискредитирующей. Нужно придумать что-то еще. Что-нибудь такое, из-за чего Ди предстала бы в невыгодном свете в глазах судьи.

Когда он доедал вишневый пирог, его, наконец, осенила блестящая идея. Ну конечно! Решение напрашивалось само, просто он не сразу разглядел его, потому что голова слишком занята другими проблемами.

Ник отложил вилку. Ему только нужно немного времени, чтобы наметить и несколько раз прокрутить в голове план, а потом надеяться, что Трэвис Линдфорд клюнет на его приманку. Дальше все пойдет как по маслу.

К нему даже аппетит вернулся, и он отправил в рот остатки вишневого пирога.

Переступив порог вестибюля отеля «Линдфорд», Ник сразу же почувствовал себя в другом мире. От потолка с ручной росписью до натертой до блеска конторки администратора и хрустальных канделябров – все говорило о роскоши, которая Нику не могла привидеться даже в самых фантастических снах.

«Вот как я должен жить, – подумал он, наблюдая, как элегантная пара выходит из лифта. – Роскошные отели, шикарные женщины, изысканная еда. Все это должно быть моим. Я этого заслуживаю».

Держа пальцы крестиком, чтобы Трэвис, как и он сам, загорелся его планом, он вошел в лифт, на котором было указано «Частные апартаменты», и нажал на кнопку двадцать шестого этажа.

Ему пришлось трижды звонить по телефону, прежде чем наглая секретарша, наконец, соединила его с Трэвисом Линдфордом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену