— Найти Ходина и наорать на него, — сказала я, но это ничего не даст. Все, что было в списке Трента, казалось непреодолимым, и я подтянула сумку поближе, доставая книги Тритон и Дали, чтобы найти свой телефон. Звонок в ОВ по поводу профессора Сайкса и Мелоди был далеко не первым в моем списке дел, но это было то, что я могла легко вычеркнуть. — Я звоню в ОВ.
— Это мой крутой бегун. — Трент с восхищением взглянул на семь томов о демонах, сложенных рядом со мной. Я рассказал аему о том, что Дали и Ал забрали свои книги из библиотеки, и что Тритон завещала мне свои, но он еще не установил связь между этим и своими пропавшими томами. Я не собиралась поднимать эту тему.
— Ал снова со мной разговаривает, — сказала я, отыскивая номер Дойла. Я не указывала его в качестве контактного лица, и поиск был долгим занятием. — Я нашла оригинальную версию проклятия, которое наложила на брата Пайка, в комплекте с контрзаклятием. — Я поняла, что все еще могу улыбаться. — Вышла с ним из библиотеки, — добавила я, с любовью взглянув на свои четыре новые книги. — Если я смогу найти телескоп-рефлектор из Атлантиды и разрушить эти чары, Брэд, возможно, не будет выдвигать обвинения, поскольку в то время он пытался убить Пайка. — Ты не донесешь на меня, а я не донесу на тебя. Древнейшая форма валюты на планете. Или, может быть, вторая.
— Новые книги проклятий. Хорошо. — Трент закашлялся от мучного запаха, не подозревая, что я разглядываю его фигуру сверху до низу. — Я все еще не могу найти свои. — А потом он заколебался, прищурившись при виде моей стопки.
— Извини, — сказала я, когда он понял это. — Теперь, когда мы с Ходином не в ладах, у меня нет проблем с обменом его на Сайкса и Мелоди, — добавила я, наконец-то найдя Дойла.
— А твоя копоть? — кисло подсказал Трент, но я не была уверена, было ли его настроение вызвано тем, что его книги пропали навсегда, или тем, что Ал и Дали обошли процедуры безопасности без его ведома. Добро пожаловать в мой мир, любовь моя…
— Я собираюсь настойчиво попросить Ходина забрать ее, а также все, что я получу от контрзаклятия. Он знал, что это темная магия, и скрыл это от меня.
Трент улыбнулся.
— Вот, пожалуйста.
Я никогда не думала, что когда-нибудь позвоню Дойлу, и с волнением слушала телефонные звонки. Трубку сняла женщина, что меня не удивило.
— Привет, это Рейчел Морган. Детектив Дойл на связи? У меня есть информация о пропавшем профессоре университета.
— Минуточку, — сказала женщина, и затем я услышал отдаленное — Сэр? Это Ракель Моргана. Что-то о пропавшем человеке.
— Я не знаю никакой Ракель Морганы. — Голос Дойла зазвучал еще тише. — Почему она звонит мне по поводу пропавшего человека? Переведите ее наверх.
Нахмурившись, я пододвинула телефон поближе.
— Рейчел Морган! — ерикнула я, надеясь, что вампирский слух Дойла уловит мой голос. — Это Рейчел. Я звоню по поводу Сайкса. Пропавшего университетского профессора!
— Морган? — сказал Дойл громче, и затем раздался тихий треск телефона, перекочевавшего в его руку. — Да, я отвечу. — Последовало некоторое колебание, а затем «Мор-р-р-р-ган» потекло из динамика телефона, как масляное пятно. — Я и удивлен, и в то же время нет.
— Привет, Дойл. Эй, у меня есть кое-какая информация о пропавшем лей-линейном профессоре.
Мужчина фыркнул.
— Я не являюсь твоим связным в ОВ. Я на тебя не работаю. Ты мне не платишь…
— Конечно, плачу! — сказала я, вспомнив, как он выписывал мне ордер несколько месяцев назад. Дважды. — И на что же ты жалуешься? Никто из моих слуг не получает зарплату.
Дойл усмехнулся, и скрежет ложки о тарелку затих, когда Трент пробормотал:
— Слуг?
— Думаю, Сайкс подписал плохой контракт и застрял в безвременье, — сказала я. — Заявление уже подано?
Дойл вздохнул, а затем я услышала стук клавиш.
— Да. Он пропал в пятницу. Мммм. Как ты узнала? Это еще не было опубликовано.
От низкого голоса Дойла у меня по спине пробежали мурашки.
— Я преподаю в его классе. Временно, — добавила я, решив не спрашивать о Мелоди. — Я должна это проверить, но почти уверена, что его похитил Дали, который, по случайному совпадению, уволился с работы бариста примерно в то же время.
— Рейчел, я не в том положении, чтобы…
— Я собираюсь в безвременье, чтобы посмотреть, там ли он, после того, как на скорую руку наколдую заклинание поиска, — выпалила я. — Если только ОВ уже не отправило туда агента? — сладко добавила я. — Если найду его, сможешь выписать мне ордер?
— На демона? — ошеломленно спросил Дойл, и я улыбнулась Тренту.
— Нет, на профессора Сайкса. Штраф за неправильную парковку? Отказ в продлении его лицензии на ведьмовство? Все, что я могу использовать, чтобы легально вернуть его через границу.
— Мммм. — Дойл помолчал, еще немного постукивая по клавиатуре. — Ты в курсе, что его подозревают в занятиях черной магией?
Я помолчала, ничуть не удивленная.
— Нет. Могу я привлечь его к ответственности за это?
Дойл усмехнулся, и не самым приятным образом.
— Нет. Если он — темный практик, его можно списать со счетов.