Читаем Проблема с вечностью полностью

Сантос открыл свой учебник и встал за кафедру, разъясняя правила подготовки первого доклада, с которым нам предстояло выступать через три недели. Информативная речь. Продолжительностью три минуты. Я пришла в ужас. Три минуты? Первое выступление будет длиться три минуты? Это же целая вечность . И, хотя меня ожидало выступление перед единственным слушателем, мистером Сантосом, сердце неистово забилось, но я попыталась взять себя в руки и не дергаться раньше времени. У меня в запасе было три недели, чтобы сходить с ума, а пока следовало сосредоточиться на настоящем.

Мне удалось взять под контроль голову, и я принялась спешно строчить конспект. Всякий раз, когда я косилась в сторону Райдера, он как будто дремал. И уж точно не делал никаких заметок. Пейдж, не в пример ему, что‑то записывала в тетради. Ну, а Гектор поглядывал в сотовый телефон, который пристроил на бедре. Мне показалось, что в какой‑то момент я увидела на экране взрывающиеся конфеты.

Когда прозвенел звонок, оповестивший об окончании урока, мне захотелось вскочить и запрыгать, вскинув вверх кулаки, как в «Клубе «Завтрак»[23]. Слава богу, я сумела сдержаться и вместо этого чинно собрала вещи.

К тому времени как я поднялась из‑за парты, Гектор уже вышел из класса. Кейра беседовала у доски с мистером Сантосом. Райдер сидел, обхватив тетрадку длинными пальцами, в ожидании.

Меня.

Я перекинула ремень сумки через плечо, и в животе снова заныло, когда до меня дошло, что Пейдж тоже ждет.

Райдера.

– Эй, – взяв парня под руку Пейдж наклонилась к нему.

Изобразив полное равнодушие, я поспешила унести ноги, пока меня никто не видит. Или, по крайней мере, попыталась это сделать.

– Мэллори. – В дверях меня остановил мистер Сантос. – Мы можем поговорить?

Сжавшись от напряжения, я потащилась следом за ним к кафедре. Учитель закрыл свою тетрадь.

– Я не задержу тебя надолго. Уверен, ты готова бежать отсюда без оглядки, – проговорил он. Темная кожа сморщилась вокруг глаз, когда мистер Сантос улыбнулся. – Я просто хотел, чтобы ты знала: идея индивидуальных докладов целиком и полностью принадлежит мне.

Вот он, подходящий момент, чтобы сказать ему, что я хочу выступать, как все. Но я опять промолчала.

Мистер Сантос продолжил:

– Я хотел тебе сказать, что все понимаю. Публичное выступление любому дается тяжело, а для некоторых это почти невозможная задача. Я не собираюсь заставлять кого‑либо из моих учеников вставать и делать то, что может пойти им во вред.

Мистер Сантос действительно оказался… великодушным.

Я хотела сказать, что могу выступать перед классом, что мне это нисколько не повредит. Мне хватит смелости и сил сделать это.

Но я опять промолчала.

– Договорились? – спросил он.

Я кивнула.

Мистер Сантос улыбнулся и тоже кивнул.

– Хорошего вечера, Мэллори.

Повернувшись, я вышла из класса и, прежде чем успела переварить состоявшийся разговор, увидела Райдера, без  подруги.

Я огляделась по сторонам.

– А где… Пейдж?

– Убежала. Не захотела ждать вместе со мной, – сказал парень так, словно она со спокойной душой оставила его дожидаться меня.

Я было открыла рот, собираясь рассказать ему о том, что произошло этим утром, но передумала и плотно сжала губы.

– Тебе надо заглянуть в свой шкафчик? – спросил он. Вспомнив, что задали на дом, я покачала головой. И Райдер кивнул в сторону выхода. – Тогда провожу тебя до машины?

И действительно пошел меня провожать.

Мы влились в редеющий поток галдящих школьников. Только когда я увидела крышу своей машины, посверкивающую в закатных лучах, Райдер заговорил.

– Я рад, что сегодня обошлось без происшествий.

Ничто не могло остановить мою улыбку. Она растянулась от уха до уха.

– Я… я тоже. – Вскинув подбородок, я еле слышно вздохнула. Райдер смотрел на меня, и кривая ухмылка блуждала на его губах. В одно мгновение я оказалась отброшенной на десятилетие назад.

Я увидела себя маленькой девочкой, примостившейся на краю бугристого узкого матраса. Живот урчал и корчился от голода. В разгар лета, без кондиционера, мои волосы липли к щекам, и пот собирался в каждой складочке тела.

Райдер ушел на целый день.

Мисс Бекки, в один из редких моментов трезвости, взяла его с собой в торговый центр – красивый, прохладный молл. Райдер ходил у нее в любимчиках. Помню, я горько плакала, потому что тоже хотела пойти с ними, но мисс Бекки отругала меня, сказав, что я веду себя как капризный ребенок. Весь день я просидела в душной комнате, потому что мистер Генри остался дома, и мне не хотелось попадаться ему на глаза. В тот вечер Райдер вернулся с куклой.

– Я чувствовал себя виноватым, – сказал он, вручая мне подарок. На его лице была такая же усмешка, как сейчас – в ней странным образом и так мило сочетались смущение и уверенность.

Слова, сказанные Пейдж, зазвучали в голове с удвоенной силой.

Я чувствовал себя виноватым.

Перейти на страницу:

Все книги серии #Jennifer

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену