Вик подняла голову: Шудра глядел на нее сверху огромными глазами, его телохранители только сейчас начали вяло хвататься за оружие.
– Можете не беспокоиться. Вы в безопасности.
Нанятые ею люди уже проталкивались сквозь толпу. Один защелкнул наручники на запястьях убийцы, другой подхватил его под мышку и втащил на ноги. Убийца застонал.
– Но, возможно, вам лучше вернуться домой и запереться на засов, – добавила Вик, поднимаясь и грозно хмурясь в толпу в поисках других угроз. – И, может быть, не выходить на улицу, пока не пройдет голосование.
– Вы спасли мне жизнь! – выдохнул Шудра. – Кто вас прислал? Стирийцы?
Вик презрительно фыркнула:
– Меня прислал Союз!
С удовлетворением увидев на его лице еще более потрясенное выражение, чем прежде, она кивнула в сторону яростно бранящегося убийцы, которого волокли прочь ее люди:
– Стирийцы прислали
В надежных руках
– Ваше величество!
Веттерлант кинулся вперед, прижав лицо к прутьям решетки. Это был человек приятной наружности, с массой игривых темных локонов, однако в его глазах чего-то не хватало.
– Благодарение Судьбам, вы пришли! Со мной здесь обращаются как с собакой!
– Мы обращаемся с вами как с преступником, лорд Веттерлант, – проскрипел Глокта. Практик подкатил его кресло к камере, поставил на стопор и отступил в тень. Тени были единственным, в чем здесь, внизу, не было недостатка. – Это Допросный дом, а не гостиница. И вы занимаете одни из лучших апартаментов, которые у нас имеются.
– Здесь есть окно. – Верховный судья Брюкель указал сквозь прутья на крошечный квадратик света под самым потолком. – У него есть окно!
– Даже у
– Вы смеете говорить со мной об окнах? Вы, калека-пережиток?! – вскипел Веттерлант. – Ваше величество! Прошу вас! Я знаю, что вы человек здравомыслящий…
– Мне нравится так думать, – согласился Орсо, выходя на свет. – Насколько я понимаю, вы затребовали королевского правосудия…
Он все еще время от времени забывал, что является королем, несмотря на обращение «ваше величество», которое слышал по пять тысяч раз за день.
– Совершенно верно, ваше величество! Я отдаю себя на вашу милость! Со мной дурно обращаются! Меня держат здесь по ложному обвинению!
– Это какому же? В изнасиловании или в убийстве?
Веттерлант мигнул:
– Э-э… в чем угодно! Я абсолютно ни в чем не повинен!
– Убийство, насколько я понял, наблюдало… сколько их там было, Глокта?
– Семнадцать свидетелей, ваше величество. Все подтвердили свои заявления под присягой.
– Семнадцать вонючих крестьян! – Охваченный внезапной яростью, Веттерлант сжал прутья. – Их слово для вас весомее моего?
– Самой
– Мерзавец! Это была его идея! Я пытался отговорить его, но нет! Он мне
Глокта с отвращением всосал воздух сквозь беззубые десны:
– Минуты не прошло, и вот ваша невиновность превращается в действия под принуждением.
– Еще немного, – буркнул верховный судья, – и он окажется жертвой.
– Мы можем поговорить наедине? – Голос Веттерланта становился все пронзительнее. – Как мужчина с мужчиной, а? Орсо, прошу тебя…
– Мы никогда не были на «ты», – отрезал Орсо, – и сейчас не тот момент, чтобы начинать, как вы считаете?
Веттерлант перевел взгляд с Глокты на Брюкеля, потом снова взглянул на Орсо и, по-видимому, нашел для себя нечто обнадеживающее.
– Все пошло совсем не так, как я хотел! Я просто собирался немного пошалить…
– Сперва невиновность, затем принуждение, теперь шалость, – подытожил Глокта.
– Вы должны меня понять, ваше величество. Вы и сами в молодости нередко попадали в сомнительное положение…
Орсо во все глаза уставился на него.
– Попадал в сомнительное положение – да, несомненно. Но я, черт меня подери, никогда никого
Он понял, что выкрикнул последние слова во весь голос, едва не дав петуха. Верховный судья нервно отступил на шаг назад. Глокта чуть сузил глаза.
Веттерлант моргнул, и его нижняя губа задрожала.
– Что со мной будет? – прошептал он, и его глаза вдруг наполнились слезами. Было странно наблюдать такой крутой поворот – от гневного брызганья слюной до мелодраматической жалости к себе, за какие-то несколько мгновений.
– Обычным наказанием, – забарабанил верховный судья. – За подобные преступления. Является повешение.
– Я член Открытого совета!
– Как вы сами убедитесь, мы все болтаемся примерно одинаково, – мягко сказал Глокта.
– Но членов Открытого совета
– Невиновность, принуждение, шалость, неприкосновенность. – Орсо склонился к решетке: – Вы потребовали королевского правосудия. Я вам его предоставлю.
Повернувшись на каблуках, он зашагал прочь.
– Ваше величество! – завыл Веттерлант ему вслед.
Практик развернул кресло Глокты к выходу, взвизгнув колесом.
– Орсо! Умоляю!
Дверь за его спиной затворилась с глухим лязгом, напомнившим Орсо топор палача, втыкающийся в плаху. Он слегка поежился, продолжая шагать и испытывая глубокую признательность судьбе за то, что находится не по ту сторону.