Читаем Проблема майора Багирова (СИ) полностью

Тяжело вздыхая, спускаюсь за ним в окоп. Он первым входит в блиндаж. Вот тут удивлена так удивлена. Все чисто, обито деревом и фанерой. Лежаки вполне цивильные, в два яруса, на шесть человек. Есть небольшой стол и три табуретки, генератор, сумка-холодильник. Много свободных вешалок и больших гвоздей, выполняющих функцию вешалок.

— Выбирай себе спальное место, — скидывая в угол рюкзаки.

— У стены, — не задумываясь. Мне это место кажется самым безопасным.

— На втором ярусе? — вопрос Лехи заставил задуматься.

— На первом, — мужчине будет легче запрыгивать наверх. Среди рюкзаков нет ни моего, ни того, где собраны медикаменты и перевязочный материал. Собираюсь прогуляться с Лешкой до внедорожников. Про рану Багирова я не забыла.

Выходим из блиндажа, вслед за Лехой пригибаю голову, когда через окоп перешагивают бойцы. Вот они – военные будни. Слышен шум рации, голову не решаюсь задрать, все глаза песком засыплет. Голос Багирова звучит где-то рядом, он продолжает раздавать приказы.

Когда слышу странный свист, он кажется мне уже знакомым. В первую секунду впадаю в ступор, а потом с криком «ложись!» бросаюсь на Лешку. Парень сильнее и крепче, но тут он явно не ожидал моего броска. Столбиком свалился под моим весом, выругался себе под нос.

— Алька, это с нашей стороны ракеты летят, — снимая каску и потирая ушибленный затылок.

Поднимаю голову, вокруг окопа чуть ли не рота бойцов, и все смотрят на меня… как на чудо.

— Ребята, это она мужика собой, что ли, прикрывала? — задает вопрос незнакомый мне мужик. Дружный хохот сотрясает землю над нашими с Лехой головами…

<p>Глава 36</p>

Алеста

Каска мешает рассмотреть всех весельчаков. Напоминаю себе черепаху, которая вытягивает голову, чтобы посмотреть, кто там сбоку смеется. Лехе тоже весело, он держит меня в объятиях, подниматься не спешит.

— Леха, признавайся, ты специально поддался? — кричит кто-то из ребят. Стараюсь подняться, но это не так-то просто сделать в узком окопе, когда ты в полном обмундировании.

— Такое счастье в руки летело, я растерялся, — поддерживает шутку товарищ, хотя вижу, что ему неловко. Какому мужику, тем более спецназовцу, понравится, что его девушка собой защитила?

— Тебя на комиссию отправлю и на переподготовку, — раздается над нами холодный голос майора. Багиров находится за спиной.

Он спрыгнул в окоп, дернул меня за бронежилет одной рукой, с легкостью поставил на ноги, словно я тряпичная кукла, которая весит не больше десяти килограмм. Стою как вкопанная, дыхнуть громко опасаюсь. Яр не в духе. От майора расходятся такие волны недовольства, что меня сейчас снесет обратно вниз окопа. Продолжаю играть в черепаху, но вместо того, чтобы повернуть голову назад, прячу ее под каску и броник. Будто меня это может спасти.

— За мной иди, — раздается приказ. Не нужно переспрашивать, кому он адресован. Разворачиваюсь на сто восемьдесят градусов, захожу в блиндаж следом за Багировым. Хлипкая самодельная дверь с шумом захлопывается от резкого толчка.

— Ты… — глубоко вздыхает, прикрывает глаза и растирает переносицу. Дело дрянь, если он пытается взять свои эмоции в руки. Четкими уверенными движениями освобождается от каски и бросает на крайний лежак. Желваки на его скулах живут своей жизнью. По тому, как часто они сокращаются, догадываюсь, что меня ждет отповедь.

— Женщина женщине рознь, говорил я себе! Уступил Бате, позволил тебе увязаться за нами, и что? Ты не просто не вписываешься в наш отряд, ты чужеродный элемент, от которого самым правильным было бы избавиться. На передовой чуть больше часа – и уже успела сорвать овации! Тебе нравится быть в центре внимания? — зло чеканит каждое слово, буравя меня гневным взглядом. Крылья носа так раздуваются, что того и гляди майор взлетит!

Наезд грубый и необоснованный. Стараюсь не поддаваться обиде, потому что я вроде как на равных в коллективе.

— Была не права, товарищ майор, обещаю исправиться, — столько раз я слышала эту дурацкую фразу, порой она мне напоминала сцену из детства, когда я то же самое обещала воспитателям в детском саду, а потом учителям в школе. Не дословно, конечно, но смысл сохранился.

— В чем ты была не права? — допытывается Багиров, а я стараюсь не засмеяться, потому что его фразы – дровишки, подкинутые в огонь моих воспоминаний.

— В том, что спасала боевого товарища от, как выяснилось, мнимой опасности, — четким, поставленным голосом. — У нас, медиков, это заложено в крови...

— Алеста, Алексей, в отличие от тебя, боевой офицер, — яростно перебивает меня, не дослушав фразу. — Его несколько лет натаскивали на защиту заложников, пленных, мирных граждан и боевых товарищей. В его прямые обязанности входит твоя защита. Это он должен накрывать тебя собой, а не наоборот! — повышает голос майор. — Ты своими действиями подрываешь авторитет моих бойцов. Если не заметила, мы на передовой не единственный отряд! — продолжает меня отчитывать. — Последний раз ты кого-то прикрыла собой. Еще одна такая выходка – и вылетишь из отряда. Я лично отвезу тебя на базу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену