Пересекая площадь, Ханна огляделась по сторонам. В своей ярко освещенной парикмахерской сидел Эрни, по-прежнему уткнувшись в журнал. К заправке подкатил синий «Универсал». Женщина, которую Ханна не знала, спешила в банк, очевидно, надеясь успеть до закрытия.
Никаких следов Дэнни и двух его приятелей.
Пойду, пожалуй, домой, посмотрю «Главный госпиталь», со вздохом решила Ханна. Она перешла улицу и неспешно направилась к дому.
Высокие деревья — березы, клены и американский лавр — выстроились вдоль тротуара. Листва их образовывала сплошной зеленый шатер, не пропускавший ни единого лучика солнца.
А в тени не так уж и тепло, поняла Ханна, ступив под сень деревьев.
Она уже миновала половину квартала, когда от одного из деревьев отделился темный силуэт.
Сначала Ханне показалось, что это всего лишь тень, отбрасываемая толстым стволом. Но потом, когда ее глаза немного привыкли к сумраку, силуэт обрисовался четче.
Ханна поперхнулась и остановилась.
Она всматривалась в темную фигуру, пытаясь разглядеть ее получше.
Незнакомец стоял в расплывчатой синей тени. Одетый в черное, высокий и стройный; лицо его полностью скрывала тьма.
Ханна почувствовала, как по телу волной прокатилась ледяная дрожь.
Кто он? — недоумевала она. Почему он так одет?
Почему стоит так неподвижно, держась в тени, и глядит на меня из темноты?
Неужели он пытается меня напугать?
Он медленно поднял руку, словно подзывая ее к себе.
С колотящимся сердцем Ханна отступила на шаг.
Неужели здесь действительно кто-то стоит?
Человек в черном?
Или всего лишь тень от деревьев?
Она не была уверена ни в том, ни в другом… пока не услышала шепот:
— Ханна… Ханна…
Шепот был сухой, точно шелест осенней листвы, и почти такой же тихий.
— Ханна… Ханна…
Тонкая черная тень манила ее костлявыми, похожими на сучья руками и шептала ее имя. Сухим, нечеловечьим шепотом.
— Нет! — крикнула Ханна.
Она повернулась и бросилась бежать. Ноги сковала слабость. Колени отказывались сгибаться.
И все же она заставляла себя бежать.
Быстрее.
Быстрее.
Неужели он ее преследует?
5
Ханна, задыхаясь, перебежала через дорогу, даже не оглядевшись по сторонам. Ее кроссовки глухо стучали по тротуару.
До дома оставался еще квартал.
Гонится ли за нею черный человек?
Тени колыхались и извивались, когда Ханна бежала сквозь строй деревьев. Тени поверх теней, скользящие друг через друга, серое на черном, синее на сером.
— Ханна… Ханна… — шептал сухой голос.
Сухой и безжизненный, как сама смерть.
Взывающий к ней из колышущейся массы теней.
Наконец, она остановилась.
И обернулась.
— Кто ты? — выкрикнула она, задыхаясь. — Чего тебе нужно?
Но он уже исчез.
Наступила тишина. Слышалось лишь тяжелое дыхание Ханны.
Она уставилась в переплетение теней. Ее взгляд обежал заросли кустов и живые изгороди. Она высматривала незнакомца в промежутках между домами, в полумраке открытого гаража, в косой серой тени небольшого сарайчика.
Ушел. Пропал.
Окутанная мраком фигура, шепчущая ее имя, бесследно исчезла.
— Господи! — произнесла она вслух.
Это был обман зрения, решила она, продолжая настороженно разглядывать передние лужайки.
Как бы не так, тут же возразил внутренний голос. Обман зрения не зовет тебя по имени.
Там ничего нет, Ханна, убеждала она себя. Дыхание постепенно приходило в норму. Там ничего нет.
Опять сочиняешь истории о привидениях. Опять на себя саму страх наводишь.
Тебе тоскливо и одиноко, вот ты и дала волю воображению.
Почувствовав себя чуточку лучше, Ханна трусцой пробежала оставшийся путь до дома.
Позже, за ужином, она решила не рассказывать родителям о черном человеке. Они бы ей все равно не поверили.
Вместо этого Ханна рассказала им о новой семье, переехавшей в соседний дом.
— Что? Кто-то переехал в дом Додсонов? — Мистер Фэйрчайлд отложил нож и вилку и посмотрел на дочь сквозь квадратные очки в роговой оправе.
— Там мальчик, моих лет, — сообщила Ханна. — Звать — Дэнни. Он рыжий и конопатый.
— Вот и славно, — рассеянно ответила миссис Фэйрчайлд, делая отчаянные жесты близнецам, дабы те прекратили друг дружку толкать и съели, наконец, свой ужин.
Ханна сомневалась, что мама вообще ее слышала.
— Как это они так переехали, что никто из нас ничего не видел? — обратилась она к отцу. — Ты видел грузовик с мебелью или что-то еще?
— Угу, — буркнул мистер Фэйрчайлд, поднимая нож и вилку и возвращаясь к жареному цыпленку.
— Ну, тебе это не кажется странным? — не сдавалась Ханна.
Но прежде чем папа успел ответить, стул Герба опрокинулся. Сам Герб стукнулся затылком о линолеум и отчаянно заревел.
Мама с папой тут же вскочили со стульев и склонились над ним.
— Я его не толкал! — заверещал Билл. — Честное слово! Это не я!
Расстроившись, что родители не проявили ни малейшего интереса к столь важной новости, Ханна отнесла тарелку на кухню, после чего уныло побрела в свою комнату.
Подойдя к столу, она раздвинула занавески и выглянула в окно.
Дэнни, ты там? — взволнованно думала она, глядя на штору, скрывавшую темное окно. Чем ты сейчас занимаешься?