Читаем Призрачный поцелуй полностью

Я готова сразиться, — подумала я, когда мы с Этаном и Аннабель двигались во тьме, звуки наших шагов скрывал стрекот цикад. Когда мы увидели крыльцо, Этан поднял кулак, призывая нас остановиться.

Свет все еще был включен, но гостиная на первом этаже была пуста. В одном из окон башенки на втором этаже промелькнуло мерцание.

— Он поднялся наверх, — сказал Этан.

Аннабель кивнула.

— Это свет свечи. Часть заклинания, которое он купил.

— Тогда пошли, — произнес Этан, и мы прокрались через двор к крыльцу. Передняя дверь была открыта, первый этаж был освещен и пуст, но усыпан мусором, а стены покрыты надписями.

Мы прошли мимо и остановились в вестибюле, прислушиваясь к звукам, и услышали низкие вибрации пения наверху. Воздух еще не стал ледяным, но нам стоило поторопиться, так как до этого оставалось недолго.

Мы перескакивали через ступеньку, идя на звук и мерцание свечей, и вошли в комнату, где Робин осуществлял призыв.

На изношенном деревянном полу был грубо нарисован восьмиугольник, а также много надписей. Он нарисовал белый круг на полу, похоже, что из соли. Толстая свеча стояла в центре круга рядом с несколькими другими кусочками магического детрита. Он склонился над этой кучей, перелистывая страницы того, что, как я догадалась, было его злосчастным заклинанием.

Я шагнула вперед.

— Робин.

Он поднял взгляд и увидел кожу и меч. И страх на его лице сменился раздражением.

— Я почти закончил. Ты опоздала. Ты не сможешь остановить меня.

— Мы сможем, — ответила Аннабель, встав рядом со мной. — Именно поэтому мы и здесь.

— Я призываю Альберта Паджетта в мой дом, — произнес он с бравадой, которой на самом деле толком и не чувствовал.

Этан присоединился к нам.

— Ты ребенок, который побеспокоил мертвого ради собственной выгоды. И своими поступками ты причинил вред моим людям. Так что мы определенно остановим тебя.

Робин поднялся, сделал два шага назад — и вышел из круга. Катчер и Джефф вошли в комнату. Катчер схватил Робина за руку, тогда как Джефф использовал пластиковую стяжку, чтобы перетянуть его запястья.

— Я творил магию! — рыдал Робин. — Я творил магию!

— В прошедшем времени, — ответил Катчер. — Теперь ты закончил.

Но дом загрохотал под нами, и температура в комнате резко упала.

— А вот и мы, — пробормотала я, мое дыхание превратилось в пар. Я положила руку на рукоять своего меча. — Думаю, это разбудило его.

— Он идет! — прокричал Робин. — Я призвал его сюда! У меня получилось.

— Ты призвал в этот мир серийного убийцу, используя чье-то заклинание, — проговорила Аннабель, делая шаг назад, подальше от круга. — Мы не начислим тебе никаких очков за это.

Свет и магия вырвались из пола; линии и тени задрожали и сформировались в фигуру Альберта Паджетта.

Его рот был открыт в крике, слова искажала магия, но злость можно было ясно разобрать.

— … моя сила…!

Аннабель шагнула вперед, решимость была в каждом ее жесте.

— Альберт Паджетт! Я Аннабель Шоу, некромант. Тебе не рады в этом мире. Возвращайся в свой дом!

Она ударила ногой по полу, и тот задрожал под ней, доказывая ее силу.

Глаза Паджетта сузились, становясь уколами концентрированной ярости.

— … бог!

— Ты определенно не бог! — проговорила Аннабель. — Ты всего лишь энергия, и ты не в том месте! — Она указала своим пальцем на него, как Темный Жнец, предъявляющий свои права на душу. — Ты монстр, которому нет места в этом мире. Тебе лучше вернуться сейчас же, по своему выбору, не то я отправлю тебя сама.

Он бросился на нее так быстро, что у меня оставалось всего лишь мгновение, чтобы отреагировать.

Я бросилась вперед, оттолкнув ее с пути. Альберт Паджетт врезался в меня, и мы рухнули на пол вместе, его дух обвил мое тело, а руки обхватили мою шею.

Замораживающий холод начал распространятся вокруг, ледяные пальцы пронзали мои ребра и в безмолвии сжимали мое сердце.

В момент этого соприкосновения остались только тьма и смерть. Я могла чувствовать его волнение из-за смерти, когда жизнь уходит, когда последний вдох сделан, когда мышцы сокращаются в последний раз из-за электрического разряда, что проходит сквозь человеческое тело.

Альберт Паджетт упивался смертью, и пока он присутствует в этом мире, он будет продолжать наслаждаться этим. Он будет продолжать убивать.

Затем пламя охватило нас обоих, и дух Паджетта отступил назад. Мир наполнился светом, ярким, голубым и чистим, и эти мысли отступили, как волна, возвращающаяся в море.

Я поднялась на ноги, дрожа.

«Мерит! Мерит!»

Я ждала, когда мир снова обретет четкие очертания, смотря в глаза Этану. Он схватил меня за куртку, заставив подняться чуть ли не на носочки, пока звал меня.

«Я в порядке», — ответила я, не доверяя своему голосу. «Я в порядке». — Я воспрянула духом, когда увидела, как свет собрался в нескольких метрах от нас. Катчер бросил огненный шар, — поняла я, — чтобы спасти меня. Я признательно кивнула ему, и он подмигнул мне в ответ.

Искры раскололи энергию Паджетта, но он снова начал обретать форму. Я отстранилась от Этана и обнажила свою катану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чикагские вампиры

Воющий для тебя (ЛП)
Воющий для тебя (ЛП)

Джефф Кристофер, оборотень и союзник чикагского вампирского Дома Кадоган, также он компьютерный гений и легальный хакер. И единственная защита, которую он никогда не был в состоянии обойти, мощь Семьи Киин. В течении долгого времени, Джефф желал прекрасную Фэллон Киин. К сожалению, она единственная сестра Апекса смертоносной Северо-Американской Цетральной Стаи Габриэля Киина. Сложное равновесие силы и политики не позволяет Фэллон доверять ее чувствам. Но судьба преподносит сюрприз, когда крадут реликвию Стаи, угрожая семейному правлению Киинов, и Фэллон заручается поддержкой Джеффа, чтобы вернуть его, предже чем Стая повергнется в хаос. Сможет ли она с Джеффом найти тотем, и восстановить порядок, прежде чем станет слишком поздно? И сможет ли Джефф, наконец, показать себя единственному человеку, которого он искренне любит? Номер в серии - 8, 5    

перевод Любительский , Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги