Читаем Призрачное пламя (ЛП) полностью

— Именно так. Защитный браслет, который я ему дал, просто помогает в этом. На обратной стороне браслета написано восьмистрочное дарани, часть мантры Рёгон[17], с помощью которого Кайсэн Кокуси запечатал Сингэна в Маэнзуке. Сингэн этого заклинания боится. Если он от страха будет искать защиты у носителя, Юзуру-сану будет легче его сдерживать. Тем не менее, нужно изгнать духа как можно скорее, а не то…

— Что?

— Неизвестно, на что способен Сингэн. Даже если носитель в данный момент сильней, дух может разорвать сдерживающую печать в любую минуту. Тогда вашему другу будет грозить опасность. Сингэн может отнять у него тело и переродиться.

— Как это — отнять тело?..

— Выгнать душу и присвоить тело себе. То есть, Юзуру-сан перестанет быть тем, кто он есть. Такая ужаснулся:

— А что же станет с его душой?

— Превратится в блуждающий призрак или очистится… В любом случае, отделение от тела равносильно смерти.

— Поэтому надо торопиться, — сказал Наоэ в ответ на потрясённое молчание. — К сожалению, моих способностей не хватит на то, чтобы выгнать из тела подселенного духа такого уровня, поэтому я позову товарища, который может это сделать, и для начала мы осуществим «изъятие». Хотя вам, — Наоэ покосился на Такаю с сожалением, — раньше не составило бы труда отправить его на тот свет, не вынимая.

— Говорю же, я не Кагэтора. Наоэ обречённо вздохнул.

— Я возьму на себя охрану Юзуру-сана. Браслет должен держать бестелесных духов на расстоянии, но есть один человек, с которым ему ни в коем случае нельзя встречаться.

— Тот, кто сломал печать на Маэнзуке?

— Возможно.

— Твой знакомый?

Наоэ ответил молчаливым взглядом, а потом сказал:

— Но я не думаю, что он мог сломать печать в одиночку. Такая нахмурился.

— В любом случае, чтобы спасти вашего друга, надо изгнать Сингэна и всех, кто с ним связан. Кагэтора-сама…

— Блин, заколебал!

— …могу я рассчитывать на ваше содействие?

Какое-то время они переглядывались в молчании. Наконец Такая выпятил губу, откинул со лба волосы, и нехотя сказал:

— Ну, раз дело касается Юзуру…

— Вы поможете?

— Только потому, что он мой друг! Ни до каких тигров и прочего зоопарка мне дела нету[18]!

— …Конечно.

Наоэ кивнул, и в уголках его губ появилась мягкая улыбка. Увидев её, Такая недовольно отвернулся.

— Тогда вот вам первое задание.

Такая снова посмотрел на него, на этот раз вопросительно.

— Девушка, с которой вы встретились позавчера. Не спускайте с неё глаз.

— Так я и знал, что что-то с ней неладно.

— В неё тоже вселился дух.

— Чей?

— Не знаю, но он кажется опасным. Не позволяйте Юзуру-сану с ней видеться.

— Понял. Только…

— Что?

— Только мне непонятно, что это за «изгнание», о котором ты всё время талдычишь. Ты что, сложишь алтарь и будешь разводить на нём костёр?

Наоэ помолчал.

— Нет, это немного другое. Не то, что обычно подразумевают под этим словом.

Такая выгнул бровь.

— Конечно, лучше всего отправлять задержавшихся в нашем мире духов в следующую жизнь, предварительно избавив их от ненависти и сожалений, но это зачастую невозможно. Приходится посылать их на тот свет насильно.

— Это и есть «изгнание»?

— Да. Изгнание — это способность отправлять духов в мир иной. Все способности, при помощи которых мы сражаемся, — продолжал Наоэ, — можно условно разделить на две большие группы: двигательная сила и волновая сила. Двигательную силу вы уже видели, это способность воздействовать на материальные объекты снаружи. Волновая сила работает изнутри, то есть, воздействует на душу противника. Изгоняющая сила относится ко второй группе, и нам она дарована богом-покровителем, Бисямон-тэном.

Наоэ бросил на Такаю косой взгляд:

— Хотите посмотреть?

— М-м?..

— Например, у вас за спиной сейчас стоит призрак и собирается напасть.

Такая вздрогнул и резко обернулся: у лестницы маячил скелет в доспехах и шлеме. Слова застряли в горле.

«Не может быть…»

Скелет в доспехах вынул меч из ножен и начал приближаться.

— Дух-на-привязи, погибший при Каванакадзиме, — определил Наоэ, не теряя спокойствия. — Судя по его враждебности — из Такэда.

Призрак воина с безмолвным криком занёс меч над головой.

— О-о… — Такая попятился. Наоэ сложил пальцы в мудру и речитативом проговорил:

— Ари-нари-тонари-анаро-наби-кунаби.

Лезвие начало опускаться.

— БАЙ!

Дальше всё произошло мгновенно. В воздухе будто бы открылась щель, и нападающего затянуло в неё со свистом. Скелет в доспехах исчез, оставив после себя лишь облачко странного дыма.

— А…

— Это и было изгнание, — сказал Наоэ, поворачиваясь к Такае. — Чтобы вы не думали, что всё это отвлечённые разговоры.

Какое-то время Такая потрясённо таращился на то место, где только что стоял призрак, а потом его губы сложились в тонкую усмешку.

— Ух-ты… — усмешка стала вызывающей. — А что, весело. Так и быть, составлю тебе компанию.

Наоэ мягко улыбнулся:

— Буду премного благодарен.

<p>Глава 5</p><p>ОБРАЗ</p>

Сидящая на кровати девушка повернулась на стук:

— Да?

В приоткрытую дверь просунулась голова:

— Можно?

— Ты… Я тебя помню…

— Хе-хе… Привет.

В комнату вошла Морино Саори в коричневом пиджаке и с букетом цветов в руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы