Читаем Призрачное эхо полностью

Мы спустились по лестнице к охваченной голубым огнем реке. С каждым шагом по каменным ступеням я ощущала, как ко мне возвращается чувство гравитации. Как будто моя душа знала, что она должна находиться в этих темных туннелях, а частный уголок посмертного существования Карсона предназначается не для нее. Когда мы приблизились к пристани, я увидела, что узкая лодка перевозчика уже вернулась. Я вынула кожаный кошелек Джекаби и передала его Карсону:

– Вот, возьмите. Вам это понадобится, чтобы оплатить поездку.

Карсон заглянул внутрь и вытащил окаменелый обрывок овечьей кишки.

– Для чего может понадобиться это?

Я взяла у него струну и засунула в карман.

– Не это, монеты. Возьмите одну из монет.

Карсон кивнул и взял один обол. Возвращая кошелек, он не сводил глаз с воды.

Харон направлялся к нам, размеренно погружая шест. Он был уже почти у пристани, когда я заметила, что он не один. За ним в лодке стоял высокий незнакомец в багровой сорочке и безупречно сшитом сюртуке такого непроницаемо-черного цвета, что невозможно было сказать, где заканчивается сюртук и начинается тьма пещеры. Я до боли в глазах пыталась рассмотреть его подробнее, но все оказалось тщетно.

Я так была занята разглядыванием перевозчика с незнакомцем, что не заметила, как Говард Карсон обогнал меня и подошел к самому краю реки. Черно-голубые щупальца извивались в языках пламени у его ног, вспенивая воду, когда изобретатель сделал шаг вперед с пристани.

– Стойте, мистер Карсон! Не надо… – крикнула я, но было уже слишком поздно.

Он наклонился, разглядывая неугасимое пламя, когда одно из жадных щупалец вскинулось вверх, взметнувшись хлыстом, обвило его шею. Карсон полетел лицом в воды Стикса.

Я бросилась вперед, схватила его за ноги и потянула на себя изо всех сил. В ответ на мои действия поверхность злобно вскипела, в паре дюймов от моей кожи заплясали языки жидкого пламени. Я изо всех сил уперлась ногами в покрытый вековой пылью берег, но Карсон погружался все глубже. В темноте под поверхностью воды виднелись какие-то зыбкие силуэты, постепенно обретая форму. Бесчисленные мраморно-серые руки – руки с невероятным количеством пальцев – тянулись к нему, хватали за рубашку, тащили на дно за волосы. Я же тянула Карсона на себя, от напряжения перебирая ногами по земле, но никак не могла вытащить его обратно. Я забрала Говарда Карсона из места его вечного блаженства и привела вот к этому. А потом все стало еще хуже.

Пока я безуспешно старалась спасти изобретателя, кожаный кошелек выскользнул у меня из рук. Я как раз пыталась ухватиться за его одежду поудобнее, так что мне оставалось лишь наблюдать, как маленькие оболы кувыркаются в воздухе и падают – буль, буль – в темную воду. В то же мгновение Карсон соскользнул еще на несколько дюймов вниз, и мои запястья обдало холодом.

Меня тоже затягивало. С тошнотворной ясностью я поняла, что вода нас обязательно поглотит. Буль-буль – мы упадем в эту темноту, как монеты, и никто никогда нас больше не увидит.

Чуть дальше о доски пристани стукнулась лодка Харона. Уголком глаза я увидела, как незнакомец в черном плавно сошел на берег. Услышала его шаги по деревянному настилу, скрип песка под подошвами. Тщательно начищенные кожаные ботинки отражали сапфировые искры голубого пламени.

– Достаточно, – спокойно произнес он глубоким, звучным голосом, отдавшимся вибрацией у меня в груди.

И тут же неведомые силы под поверхностью воды отпустили нас, и я упала на спину. Карсон вынырнул из воды, задыхаясь и кашляя.

Я подняла голову. Передо мной стоял высокий незнакомец. Необычайно высокий. Я до сих пор помню рубиновый камень в булавке для галстука эбенового цвета, помню острые края накрахмаленного красного воротничка, но при этом, сколько ни стараюсь, не могу вспомнить черты его лица, которое остается неясным, подобно смутным воспоминаниям в самых дальних уголках моей памяти.

– Приветствую, маленькая смертная, – обратился он ко мне. – Рано же ты пожаловала.

Я поднялась и посмотрела туда, где должно было находиться его лицо – я практически совершенно уверена, что оно у него было.

– Я ненадолго, – ответила я. – Скоро собираюсь обратно домой.

– Разумеется, – согласился незнакомец любезным тоном.

Звуки этого странного голоса неприятным эхом отдавались у меня в черепе. Он взмахнул рукой.

– Харон проводит тебя.

Я замешкалась, взглянув на Карсона, который, похоже, едва держался на ногах и с трудом сохранял вертикальное положение.

– Ты хотела бы взять дух этого человека с собой, не так ли?

Незнакомец сделал два шага вперед и встал рядом с Карсоном, разглядывая изобретателя.

– Да, – ответила я. – Можно?

Он молча обошел Карсона, который втянул голову в плечи, словно школьник под взглядом строгого учителя.

– Его место здесь, – покачал головой мужчина. – Здесь, где он может получить все, что пожелает, чтобы раскрыть тайны мироздания. Неужели он действительно захочет бросить это все? Насколько я понимаю, верхний мир был к нему не слишком добр. Ради чего бы этому человеку желать возвращения?

– Ради нее, – расправил плечи Карсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джекаби

Карта
Карта

Эбигейл надеялась, что день её рождения пройдет незамеченным, тем более, что она не собиралась его отмечать, но у её работодателя, детектива, занимающегося расследованием сверхъестественных дел, Р. Ф. Джекаби, иные планы. Использование батареи магических хлопушек для празднества перенесло эту парочку неизвестно куда во времени и пространстве, к загадочной карте, которая может привести к забытым сокровищам. Джекаби намерен подарить Эбигейл то, что считает лучшем подарком на свете — приключения. Эбигейл и Джекаби придется приручить огромного (и хищного) кролика, защитить замок, и научиться мастерски управлять дирижаблем, если они хотят отыскать сокровище и вернуться живыми обратно в Нью Фидлхэм. Номер в серии: 1, 5.    

Вислава Шимборская , Карел Чапек , Педро Альмодовар , Уильям Риттер

Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы / Поэзия / Проза

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы