— Честно говоря, пока еще сама не знаю, — призналась Линда. — Послезавтра истекает срок уплаты налога на наследство, а я еще в раздумьях.
— Может быть, продать? Если, конечно, ты не планируешь сменить Лос-Анджелес на Анаконду. — Джессика вопросительно посмотрела на подругу.
Ответом ей был продолжительный вздох.
— Понятно. Как у тебя с ним?
Притворяться не было смысла — Джессика всегда отличалась прозорливостью в такого рода делах.
— Вроде бы все хорошо, но…
— Понятно. Кому-то из вас придется принести себя в жертву. Либо тебе перебраться в Анаконду, либо ему в Беверли-Хиллз.
— Примерно так, — согласилась Линда.
— Ну, ты же знаешь, как относятся к этому мужчины. Если они и идут на жертву, то потом напоминают о ней до конца жизни. И каждую свою неудачу сваливают на тебя.
— Да мы еще и не подступали к этой теме. Может быть, Джейсон смотрит на наши отношения совсем не так, как я. Может быть…
— Мужчины всегда смотрят на отношения с одной точки зрения: для них главное — быть сверху. Если ему хорошо с тобой в постели, то все остальное отступает на второй план. К тому же Джейсон далеко не мальчик и должен понимать, что такие, как ты, на дороге не валяются.
— Какие такие?
— Красивые. Умные. Стильные. Самостоятельные. Лучшей жены ему не найти.
— Это все хорошо, но не мне же делать ему предложение, — рассмеялась Линда. —
— Делать предложение не обязательно, — согласилась Джессика, — но поставить его в ситуацию выбора не только можно, но и нужно.
— И как ты себе это представляешь?
— Вот мы и подошли к самому главному. И здесь я тебе помогу. Если ты, конечно, не против.
— У тебя есть план?
— У меня их столько, — с гордостью ответила Джессика, — что впору писать руководство для нерешительных. Вот что мы сделаем.
Стив Куинн уже дожидался приятеля в отдельной кабинке закусочной «Грейт-фоллз». Подобные есть в каждом мало-мальски уважающем себя городке и известны каждому местному жителю, от десятилетнего мальчишки до мэра. Они служат местом встреч для разного рода сомнительных личностей; здесь можно прикупить травки или чего посильнее; тут вершатся дела и заключаются сделки, на которые представители закона предпочитают закрывать глаза. Иногда под нажимом общественности, которая, как известно, живет в другом мире и дышит другим воздухом, власти демонстративно прихлопывают «рассадник порока и позорную язву», но проходит какое-то время, страсти утихают, общественность перекидывается на борьбу с другими пороками и излечение иных язв — и все возвращается на круги своя.
В «Грейт-фоллз» знали свою клиентуру, а потому стоило Джейсону заглянуть в полупустой бар, как бармен, ничего не говоря и ни о чем не спрашивая, показал три пальца.
Стив не только ждал его, но и успел сделать заказ, так что едва Джейсон расположился на откидном деревянном сидении, как измученного вида официантка внесла большой поднос с двумя кружками пива, сочащимися гамбургерами и тарелочками с салатом, составные части которого были покрыты слоем тертого сыра.
— Что-нибудь еще? — равнодушно осведомилась она, глядя не на Куинна, а Кэхилла.
— Спасибо, нет.
Она так же равнодушно пожала плечами и удалилась, оставив после себя запах лука, рыбы и дешевых духов.
— Я подумал, что ты захочешь подкрепиться, — объяснил Стив, с жадностью припадая к кружке с пивом.
— Ты хоть представляешь, сколько здесь холестерина? — спросил Джейсон, вороша вилкой сомнительный салат. — Это же равнозначно самоубийству.
— Не думаю, что самоубийцы испытывают большее удовольствие, пуская себе пулю в лоб или глотая противные таблетки. Да и умрешь ты не сейчас и вряд ли от избытка холестерина.
— Хочешь сказать: кому суждено быть повешенным, тот не утонет?
— Насчет этого ничего не скажу, но переломать ребра тебе вполне могут. Если, конечно, не отойдешь в сторону.
— Это предупреждение?
— Это прогноз. — Куинн поставил кружку на стол и с аппетитом, указывающим на то, что нечистая совесть вовсе не всегда подавляет в человеке естественное стремление к простым удовольствиям, взялся за гамбургер. — Мм… восхитительно! Они добавляют сюда какую-то особую мексиканскую специю… — Он широко открыл рот, хватая воздух. — Пробирает до костей. После этого обычный кетчуп кажется едва ли не мятной конфеткой.
— Может, перейдем к делу? — раздраженно спросил Джейсон.
Лицо Куинна изобразило недоумение вперемешку с обидой.
— А сейчас мы чем, по-твоему, занимаемся?
— И все-таки…