Читаем Притяжение красоты полностью

Дома в Орхусе мальчик недавно стал ходить в муниципальный бассейн, чтобы научиться плавать, и очень любил воду.

Федерико кивнул.

- Но учти, там очень глубоко, - заметил он тут же, при этом глаза великана явно смеялись. - Так что, Рикардо, ты не должен подходить к воде без взрослых. Это закон для всех детей, посещающих дом моих родителей. Понял?

- Кто эти другие дети? - немедленно спросил маленький гость.

- Родственники и друзья семейства. Не беспокойся, они хорошие. Ты сможешь играть с ними, если захочешь.

Через мгновение гости увидели огромный, блестящий на солнце лимузин, в нем их поджидал шофер. Глаза Рикардо полезли на лоб.

- Это.., твоя машина? - срывающимся от удивления голосом спросил он. Автомобили были его страстью. - Целиком твоя?

- Нет, мое одно колесо, переднее справа. - Федерико засмеялся. - Мой, мой автомобиль. Нравится?

Маргарет и Карен испытали одинаковые чувства, наблюдая, как их любимец Рикардо совершенно не теряется в новой ситуации.

- Она шикарная, - проговорил мальчик, осторожно трогая рукой серебристый металл. - Да еще мой любимый цвет!

Он медленно обошел вокруг.

- Мне тоже нравится. - Федерико ласково посмеивался над племянником.

Сестры незаметно обменялись взглядами, как обычно они это делали, ловя себя на одной и той же мысли. Да, со стороны можно было подумать, что старший и младший представители семейства Бокерия, - давние друзья.

Шофер уложил вещи в багажник, потом Федерико подозвал его и представил гостьям.

- Это Поль. Мой водитель.

Маленький, щуплый человек улыбнулся, при этом сестры заметили, что зубы у него желтые. Наверное, заядлый курильщик, решила про себя Маргарет. И смахивает на гнома.

Федерико продолжил:

- Миссис Бокерия, мой племянник Рикардо. А это мисс Маргарет Верн.

- Миссис Берн, - уточнила Маргарет, вежливо улыбаясь шоферу. Слово "миссис" было маленькой победой, она все-таки сумела показать Федерико, что уже не девочка.

Последовала пауза, через несколько секунд Федерико обратился к ней:

- Простите меня, я не предполагал, что вы замужем.

Конечно, не предполагал. Маргарет взглянула на холеного самца, холодно улыбнулась и исключительно вежливым голосом произнесла:

- Ничего, ничего, Федерико... Я была замужем. Мой муж умер. Я - вдова.

Его черные глаза мгновенно поменяли цвет, стали серыми, почти прозрачными, и затем она услышала:

- Еще раз простите меня. Маргарет отвлеклась на Рикардо, тот вертелся юлой рядом с автомобилем и канючил:

- Когда мы поедем? Ну, когда же? И тем не менее она решила сразу все окончательно прояснить.

- Да, так случилось, к сожалению. Муж скончался три года назад, я уже немного пришла в себя, время лечит любые раны.

Неужели этот человек поведет себя так, как вели себя другие их знакомые, частенько произносящие после смерти Мануэля штампованные фразы: "Какое несчастье, у таких похожих друг на друга женщин похожие трагедии". Или:

"Я не могу поверить, что вы обе потеряли своих мужей".

Слава Богу, он молча кивнул. Поль распахнул дверцы автомобиля.

Впервые Федерико прикоснулся к Маргарет. Сквозь тонкую хлопковую ткань блузки она почувствовала его горячую твердую ладонь. Это прикосновение страшно взволновало ее, - но почему? - она не смогла бы ответить.

Оказавшись внутри роскошного автомобиля, Рикардо принялся ахать и охать. Когда все расселись по местам, Поль вырулил с автостоянки.

- Вы когда-нибудь бывали прежде в Испании? - обратился Федерико к обеим женщинам.

- Никогда. Я вообще домоседка, - быстро ответила Карен. - Однажды, правда, ездила во Францию с группой студентов, когда училась в университете. А вот Маргарет где только не побывала, с ее-то работой, она часто путешествует.

- Правда? - Взгляд темных глаз снова погрузился в изучение лица Маргарет.

- Сестра немного преувеличивает, - спокойно ответила та. - Я модельер, и мне иногда приходится покидать пределы Дании. Была в Милане, Нью-Йорке, но больше всего времени провожу в Копенгагене, сижу за своим рабочим столом, заваленном эскизами.

- Модельер?

Маргарет почувствовала нотку неудовольствия в его глубоком голосе.

- Значит, вы делаете карьеру, вы самолюбивы? Вопрос был бы совершенно нормальным, если бы его задал кто-либо другой. Но сейчас прозвучавший из уст Федерико, он задел Маргарет.

- Да, моя работа очень интересна. Без ложной скромности скажу, что много тружусь и все мои успехи оплачены серьезными усилиями. Хотя, к вашему сведению, за престижными должностями и наградами не гоняюсь. Я просто люблю сам процесс творчества.

Ответ Маргарет прозвучал вызывающе, правда, рамки приличия были все же соблюдены. Почти.

Карен толкнула Маргарет в бок. Федерико сидел спокойно, будто не слышал колкого ответа сестры своей невестки, и, когда в салоне автомобиля установилась тишина, внезапно произнес:

- Не хочу казаться пристрастным, но вы находитесь в лучшей части Испании. Наш район Алелла считается сельскохозяйственным, здесь расположены знаменитые виноградники. Вы пробовали когда-нибудь белые полусладкие вина "Алелла"?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза