Читаем Пришедшие из ночи полностью

Когда сознание вернулось, перед ним раскинулся знакомый вид: плотная серая мгла и глубокое ущелье, залитое туманом. Огня в ущелье не было, но зато на этот раз оно не было безлюдным. Хар издали увидел знакомое лицо. Его ждал тот самый мальчишка, Лок.

— Полетели, — сказал он. — Сестра хочет видеть тебя.

Они легко поднялись в воздух, но полет был недолог: впереди показалась узкая и глубокая расщелина. Оба ухнули прямо туда.

Внизу было странно и немного страшно. Хару показалось, что они летят по гигантской трубе, все время наращивая скорость, так что неровные стены слились в один смутный мерцающий туннель. А далеко впереди мерцало неяркое желтоватое пятно. Совсем как тот неровный керамический круг, виденный им в далеком детстве.

Когда они наконец вылетели наружу, вокруг расстилалось сплошное серое марево. Все как будто застыло в тусклом плотном тумане, не чувствовалось ни верха, ни низа. Земля, покрытая странным серым снегом или чем-то очень похожим на него и тусклое небо, небо без солнца, такое же серое и унылое, нависшее над ними низко-низко.

— Нам туда, — крикнул мальчишка и махнул рукой вперед, где виднелось какое-то неясное пятно. И они, не снижая скорости, полетели к далекой черной реке, у которой кто-то сидел.

Когда они опустились, Хар увидел, что на большом валуне у реки к ним спиной сидит молодая девушка, почти девочка. Она повернулась к черной воде и играла с каплями, которые падали с ее мокрой руки. Приглядевшись, Хар вздрогнул: кругов на воде не было. Рядом, на гладком темно-сером камне, лежала большая темная змея. Очень большая змея, которая свернулась как кошка, одним толстым клубком.

— Я привел его, сестра, — почтительно сказал Лок и отступил в сторону, пропуская Хара вперед. Змея медленно приподняла голову и посмотрела на него блеснувшими глазами.

— Садись, — мягко сказала девушка, по-прежнему глядя в воду.

Хар медленно сел, как будто у него вдруг растаяли все кости.

— Скажи, я исполнила свое обещание? — спросила девушка, немного подождав.

Голос у нее был мягкий, но немного хрипловатый, как будто она сдерживала музыку сильного и звонкого говора. И было в этом голосе что-то еще. Странное-странное.

— Да, — ответил Хар. — Спасибо.

— Не благодари меня, — тихонько засмеялась девушка, и Хар вдруг понял, в чем странность: здесь не было эха. — Меня никто никогда не благодарит.

Она помолчала немного, а потом спросила:

— Ты доволен?

— Да, — коротко ответил Хар.

Девушка еще немного помолчала, а потом опять спросила:

— Что ты испытывал, когда они умирали? Гнев? Радость?

Хар подумал.

— Не знаю, — медленно сказал он. — Скорее страшную усталость. И еще… сознание того, что это было необходимо сделать. Обязательно.

— А что еще?

— Чувство омерзения к этим… подонкам, — с трудом сказал Хар. Его вдруг передернуло. — И ощущение, что таким негодяям не место на Земле. Их надо уничтожать, как разносчиков заразы.

— Я не ошиблась в тебе, — сказала девушка помолчав. — Ты тот, кто мне нужен.

Змея опустила голову и опять свернулась в клубок. Какая странная змея, отстраненно подумал Хар.

— Выслушай меня, — сказала девушка. Голос ее стал тверже. Хар поднял глаза. — Если ты примешь мое условие, то станешь не просто Одиноким Стражником… Ты станешь моим личным Стражником и будешь исполнять мою волю.

— А что это значит? — спросил Хар.

— То, что ты будешь стирать с лица земли ту нечисть, которая недостойна того, чтобы жить там, — ответила девушка.

Хар подумал.

— Я с детства не люблю подчиняться приказам, — ответил он. — Я могу ответить тебе "нет"?

— Конечно, — ответила девушка и опять тихонько рассмеялась. — Я никогда и никого не призываю силой. Ты волен отказаться.

На Хара пахнуло ледяным ветром.

— И что будет тогда? — помедлив, спросил он.

— А ты разве не знаешь, как зовут моего младшего брата? — спросила девушка, помолчав.

— Лок, — ответил Хар. — И еще Серый Туман.

— Люди зовут его по другому. Его людское имя — Кома, — мягко сказала девушка. — А из комы есть только два выхода. Всего два. Ты понимаешь?

— Да, — хрипло ответил Хар.

— Поэтому, если ты ответишь мне "нет", я повернусь к тебе лицом. И тогда твой земной путь на этом завершится. За мою помощь ты заплатишь жизнью. Это большая, но справедливая цена. Решай, я не тороплю тебя.

И она снова опустила руку вниз и стала играть со странной водой, на которой не было видно кругов.

Ветер уже не дул, теперь он свистел в ушах Хара свирепым вихрем. Так вот кто она такая, эта таинственная Госпожа, с запоздалым прозрением понял Хар. Не зря тогда голос из расщелины говорил, что плата будет высока. Что же, он был прав, за все в этой жизни нужно платить.

Но заканчивать свою жизнь на этом Хар не собирался.

— Я подумал, — сказал он. — И я согласен исполнять твою волю.

— Договорились, — ответила девушка. — Мой брат проводит тебя. Не скучай, мы с тобой еще встретимся. И не раз…

Перейти на страницу:

Похожие книги