Хо-хо, Петручио! А Транио – не промах.
И между прочим, верный мой слуга.
Признай, признай, Петручио, ты ранен!
Слегка задет в бедро. Но рикошет
Задел еще больнее вас обоих.
Сынок, увы, как это ни печально,
Строптивей всех досталася тебе.
Ну, я бы не сказал. Легко проверить.
Пусть каждый за своей женой пошлет.
Чья из троих придет на зов скорее,
Тот и сорвет весь банк. Согласны? Нет?
Согласен. Сколько?
Например, пятнадцать!
Пятнадцать? Нет! На суку или лошадь
Я ставлю столько. Больше в двадцать раз
Готов я на жену свою поставить.
Пятьсот?
Семьсот.
По штуке!
Эх, согласен!
Грабеж! Да ладно, сам я виноват.
Кто первый?
Я. Эй, сбегай-ка, Бьонделло,
Скажи хозяйке – пусть придет ко мне.
Иду.
Сынок, возьмешь меня за Бьянку в долю?
Еще чего! Я Бьянкой не делюсь.
Ну, что ж она?
Хозяйка вам просила
Сказать, что не придет, поскольку занята.
Как «не придет, поскольку занята»?
Хорош ответ!
Ответ вполне приличный.
Молитесь, сэр, чтоб вам такой пришел.
Авось, придет.
Поди к моей, Бьонделло,
Скажи: прошу ее ко мне сюда.
Ага! Он просит! Эдак-то конечно!
На просьбу-то откликнуться должна.
Ну, уж свою-то вряд ли ты упросишь,
Хоть стой, хоть падай.
Ну же, где жена?
Она сказала: «Верно, это шутка?»
И вам велела срочно к ней прийти.
Еще не легче! Шутка! Вот так шутка!
Ужасно! Нестерпимо! Ну и ну!
Что ж, Грумио, ступай к своей хозяйке,
Скажи, я ей велю прийти сюда.
Ответ я знаю.
Что же?
Черта с два!
Случались и похуже огорченья.
Святая Дева! Вот она! Идет!
Что вам угодно, сэр? За мной вы посылали…
Где ж Бьянка и Гортензио вдова?
Беседуют в гостиной у камина.
Обеих приведи скорей сюда.
А станут упираться – ты их плетью
Гони как скот в объятия к мужьям!
Вот чудо-то! Загадочное чудо!
Какое чудо! В сговоре они!
Да, в сговоре, друзья! И этот сговор —
Супружества счастливый бастион,
А гарнизон – любовь и пониманье.
Петручио, сынок, ты победил!
И выиграл две тысячи. Немало —
Для партии в железку и триктрак.
Но дочь моя – не пиковая дама,
А я – не крохобор какой-нибудь
И к двум добавлю ровно двадцать тысяч,
Удвоив тем приданое ее!
Не откажусь. Но выиграл я нынче
Получше приз. Любовь нельзя купить!
Любовь бесспорно – честная победа.
Но я еще вам это докажу,
Когда моя сюда притащит ваших.
Послушай, Кэт, сними ты эту дрянь,
Что сдуру нацепила на макушку,
И растопчи!
Как скажешь, милый мой.
Не дай мне Бог скатиться до такого.
Так унижаться? Дудки! Лучше смерть!
Какая глупость! Что с тобой, сестрица?
Ах, Бьянка, жаль, что ты не так глупа!
От мудрости твоей в постели даже
Ночесь я оробел, а только что продул
Аж тысячу!
Бревно тебя умнее!
Оно хоть не поставит на меня.
Прошу тебя, любимая, открой им,
В чем нашего согласия секрет.
Да запросто. Та женщина проворней,
Умнее и сильнее мужика,
Чья жизнь в законном браке не сложилась.
Я знаю. Я сама была такой.
Умом и непокорностью блистала,
Проходу не давала никому
И думала, что Бог меня с мужчиной
Во всем, по сути, равной сотворил.
Так и жила, пока не полюбила.
А полюбив, мгновенно поняла:
Я не хочу на мужа быть похожей,
С моим супругом так же мы равны,
Как пуговица с петелькой на платье,
Как болт и гайка, гвоздик и доска,
Как толстый шмель и хмеля цвет душистый…
Ну, словом, чтоб держалось это все,
Уже в Раю мы разнились заметно.
Мой муж – мой царь. Пока он надо мной,
Я в нем найду опору и защиту,
Свободная от мужниных забот.
Он – пахарь, пастырь, воин и добытчик,
В воде – матрос, а в небе – космонавт.
Он борется за время и пространство,
Он добывает пищу и тепло,
Летит во тьму в любое время года,
Идет в поля под снегом и дождем,
Пока его я дома поджидаю,
Над детскою кроваткою тайком
Слезу смахнув. Я жду – и он вернется.
Понятно вам, девчонки? Надо ждать,
Любить, ласкать и нежно подчиняться…
Сотрудничество лучше мятежа
И наш союз с годами укрепляет,
От этого и вертится Земля!
Иди ко мне! Целуй меня, родная!
Ну, я дурак! А парню повезло!
На склоне лет мы в детях расцветаем!
А в браке правду жизни постигаем.