Читаем Принцип суперпозиции полностью

Внешне всё оставалось так же, как и полчаса назад. Лишь промозглый ветер снова бесчинствовал на узких улочках, морщил крупной рябью воду в лужах и залихватски свистел в проводах. Настроение было под стать погоде. Не успев начать, Мелвин уже проигрывал с сокрушительным счетом. Инициативой владел противник: хитрый, дерзкий, прекрасно осведомленный. С какой стороны подступиться? Откуда ждать следующего удара? Чувствовать себя в роли выслеживаемой добычи было тошно, а главное, непривычно. В основном засады, погони устраивал он сам, широко и с выдумкой используя существующие для этих целей приемы. Но на этот раз всё оборачивалось по-другому. В случае с исчезновением Джесси, не говоря уже об остальном, проступал новый, нестандартный почерк. Действовали смело и наверняка. А он, вместо того, чтобы сразу по прибытии заняться проверкой жильцов, увлеченно прорабатывал пустые версии с ученой начинкой и бездумно принимал желаемое за действительность… Так промахнуться!.. Он готов был взвыть от досады. Многое теперь не вернуть. А так хотелось бы заново прожить несколько последних часов!.. Нет, он не успокаивал себя, не искал оправданий. Он должен… нет, просто обязан был всё предусмотреть. И эта установка не требовала корректив… Но с другой стороны, он многое узнал. И пусть это было лишь начало, но теперь хотя бы определился стог, где предстояло искать иголку. А это уже немало. Правда, по-прежнему смущали призраки или как там их еще назвать. Но он ничуть не сомневался, что и этому найдется объяснение.

С быстрого шага Мелвин перешел на бег. Сохранять инкогнито дальше не имело смысла. Игра в прятки закончилась.

Патрульная машина стояла на месте. У входа никого не было. На столбе, под плоским, изъеденным ржавчиной отражателем, одиноко раскачивался фонарь.

Он рванул дверь, ожидая увидеть изнывающего от безделья сержанта-меломана, и приготовился учинить ему разнос, но, ворвавшись в помещение, застыл как вкопанный, проглотив готовые было сорваться слова.

За перегородкой в углу, привалившись к спинке стула, сидел незнакомый ему человек с окровавленной головой. С грязной измятой одежды стекала такая же грязная вода и ручейками разбегалась по полу. Его глаза были закрыты; на лице застыло выражение усталости и боли.

Рядом, обрабатывая рану, хлопотал сержант. В воздухе стоял резкий запах нашатыря и йода.

Стук двери вывел незнакомца из забытья. Он вздрогнул и разлепил веки. На вид ему было лет двадцать пять. Одет скромно, но так, что в кажущейся простоте угадывалось веяние моды. Короткие русые волосы, мокрые и грязные, скорей напоминали клок свалявшейся пакли. На висках и впавших щеках отпечатались потеки засохшей крови.

— Немедленно вызовите господина Портера! — без долгих вступлений приказал Мелвин и уставился на гостя.

— Уже звонил! — вскинулся дежурный. — Должен быть с минуты на минуту.

Мелвин подошел ближе и, глядя в упор на пострадавшего, резко спросил:

— Кто вы такой и как здесь оказались?

Тот страдальчески сморщился и тихо ответил:

— Я буду говорить только с начальником полиции или с лицом, которое его представляет.

Сержант ухмыльнулся.

— Представляете, господин инспектор, то же самое он сказал и мне.

— Да поймите вы! — простонал парень. — Дело крайне важное и не терпит отлагательства! Смерть уже настигла нескольких человек, а жизнь других находится в опасности. Я сам стал жертвой нападения и лишь благодаря случайности остался жив!

Время летело с катастрофической быстротой. Мелвин уже интуитивно нащупывал связь между появлением ночного гостя и свалившимися на него несчастьями.

— Послушайте, молодой человек, — как можно мягче сказал он, — вам нет смысла дожидаться господина Портера. Я инспектор Хесли из отдела службы безопасности. Направлен сюда для выяснения обстоятельств одного загадочного происшествия.

Последние слова попали в цель. Парень заколебался, хотя было видно, что сомнения не оставили его.

— Вы… действительно оттуда?..

— Да.

— А где вы остановились?

— В «Танцующем лебеде».

— С вами еще трое?

Мелвин ответил испытующим взглядом и насторо­жился…

18

— Что это? — вздрогнув от неожиданности, спросил Растини.

— Похоже, лягушки перед дождем разыгрались, — равнодушно ответил Хаусман.

— Довольно! — В голосе Растини послышались нетерпеливые нотки. — Сворачивайте рацию. Я устал. Как-никак пятьсот миль — не шутка! Сколько у вас людей?

— Со мной четверо.

— Организуйте круглосуточное дежурство. Возьмите под контроль подъездные пути.

— Ясно! — ответил Хаусман и стал сматывать антенну. — Я так всё устрою, что и муха не пролетит незамеченной.

Не успев отойти от совершённой оплошности, Стефан лихорадочно соображал, как вести себя дальше. Что предпринять? Какой избрать выход? Можно тихо пересидеть и затем беспрепятственно уйти. Но тогда он не узнает, чем закончилась эта встреча и какие из нее вытекают последствия. В том, что здесь разворачивается какая-то темная история, он уже не сомневался.

За спиной затрещали кусты и послышались удаляющиеся шаги. Как бы там ни было, но он должен выведать планы незнакомцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика