– Я никогда не хотел быть вам другом. Я хотел быть вашим любовником! Хотел, чтобы вы принадлежали мне! Хочу этого и сейчас!
– Выйдите вон!
– Нет. Сначала я хочу оправдаться. Я позволил вам оскорблять себя, сколько вам хотелось. Теперь извольте меня выслушать.
– Говорите коротко. Я даю вам пять минут.
– Вы дадите мне больше. Что бы вы ни думали, госпожа герцогиня, но я приехал не один!
– Ах вот оно что! Если вы приехали меня арестовать, то вам же будет хуже и…
– Ради бога, дайте мне возможность наконец сказать вам, – начал он раздраженно.
Но Изабель снова прервала его, неожиданно рассмеявшись.
– Только бога нам тут и не хватало! Конечно! Вы же принадлежите церкви. Должна вам сказать, что в вашем лице церковь производит на меня престранное впечатление. А господь бог в лице Мазарини и в вашем имеет престранных служителей. Возьмите в свою компанию еще кардинала де Реца, и получится трио, которому, я полагаю, не стоит доверять спасение своей души! – И став серьезной, Изабель сказала: – Я посягнула на ваши пять минут! Вам слово!
Может быть, желая избежать ее сверкающего насмешкой взгляда, он поднялся со стула и, слегка поджав губы, подошел к окну, смотревшему на город, и оперся одной рукой на подоконник.
– Правда то, что я люблю вас, и я яростно ненавижу Конде, вполне возможно, из-за вашей любви к нему, а не из-за его адского высокомерия. Да, я донес на вас. Но совсем не для того, чтобы вы последовали за Конде, а для того, чтобы иметь возможность похитить вас и отвезти в замок, который принадлежит мне, чтобы беречь вас только для себя. У себя, в укромном убежище, я превратил бы вас в кумира, жил бы у ваших ног, счастливый, что могу любоваться вами. День за днем я насыщал бы свой взор вашей красотой и никогда бы не позволил себе посягнуть на вас. Я хотел обнять вас таким океаном любви, что однажды вы были бы ею тронуты, и в одну прекрасную ночь, быть может…
– И каким же образом вышло, что мы с вами находимся не в вашем, а в моем доме? Что я выслана из Парижа… Что я в своем замке? – Изабель больше не смеялась.
– Я оказался последним дураком! – Голос Фуке был мрачен, в нем слышались боль и гнев. – Упустил счастливую возможность! Вы ускользнули у меня из рук, и я навсегда останусь безутешен.
Он замолчал, подошел к столу и опустился на стул. Изабель прервала молчание.
– В таком случае объясните, зачем вы приехали ко мне сегодня вечером? Вы хотите извиниться?
– Нет. Я хочу вас предостеречь.
– Кого я должна остерегаться?
– Самое себя. С вами обошлись с большим снисхождением, отправив вас в ваш прекрасный замок. Этим вы обязаны королеве… И тому расположению, какое питает к вам кардинал.
– Он необыкновенно добр!
– Не стоит насмехаться. Так оно и есть. Королева и кардинал считают, что вы желали «уладить» отношения между двором и господином принцем. Что было совершенно естественно, зная, какие тесные отношения связывают вас с семьей де Бурбон-Конде. И поскольку принц был виновен лишь в бунтовщичестве, то можно было проявить некоторое снисхождение к победителю при Рокруа, Лансе и многих других городах! Но с тех пор многое изменилось, и приговоры, которые обрушатся на виновных, подтвердят это. Принц де Конде продался врагам. Он стал изменником и заслуживает смертной казни. По этой причине вы должны прекратить с ним всякие сношения!
Изабель сдвинула брови: она не любила, когда ей приказывали, да еще таким непререкаемым тоном.
– Кто вас послал ко мне?
– Скажем, я послал себя сам. Для меня несносно видеть вас на пути к Бастилии, в черной закрытой карете, окруженной гвардейцами.
– Для того чтобы увидеть сие горестное зрелище, нужно при нем присутствовать. Надеюсь, вы не собираетесь поселиться здесь, ожидая его?
– Поселиться здесь, оберегая вас, мое самое заветное желание.
– Оберегая или выслеживая? И главное, обрадовав газеты, которые тут же сообщат, что я ваша любовница.
– А что тут плохого? Я пользуюсь у дам успехом, так что никто этому не удивится. Почему бы и не у вас?
Изабель уже стояла на ногах, вынудив подняться и своего собеседника, и вот они стояли лицом к лицу, разделенные лишь письменным столом. Младший Фуке был отважным человеком, но и он был смущен тем огнем, который полыхал в глазах молодой женщины.
– Потому что я герцогиня де Шатийон, урожденная де Монморанси, а не просто дама!
– А кто же, по-вашему, я? Лакей? Жалкое ничтожество? Моя семья осыпана почестями, моя мать урожденная де Мопеон, мой старший брат – главный прокурор парламента…[19]
– Я не умаляю ваших достоинств, но не бросайте тень и на мое имя, я вдова, и мой сын, маленький герцог, живет вместе со мной.
– Что не помешало вам открыто сделаться любовницей де Конде, предателя короля, изменника родины. А какую переписку вы с ним ведете! Неужели вы не понимаете, что мое присутствие рядом с вами послужит вам защитой…
– От каких опасностей? От шпионов Мазарини, среди которых вы главный? Благодарю вас! Идите вон, господин аббат Фуке! Чем дальше я от вас, тем в большей я безопасности.
Она указала ему на дверь. Он поклонился. Его губы скривила злобная усмешка.