Основной вопрос состоит в следующем. Как долго она собирается скрывать все это от Бориса? Памятуя о том, какой скрипичный концерт устроил нам вчера разнервничавшийся Борис, стараемся всем классом делать вид, что ничего не произошло, что болезнь Лилли и исчезновение Хэнка из отеля никак между собой не связаны. Никто не горит желанием снова бежать за матами в спортзал. Они слишком тяжелые.
Чтобы перехватить инициативу, Майкл занял Бориса новой компьютерной игрой (сам изобрел) под названием «Обезвредить хулигана». Ты кидаешь ножи, топоры и прочую дрянь в банду хулиганов. Тот, кто отсечет больше всех голов хулиганов, переходит на следующий уровень. Там развлечение продолжается в том же духе. И на следующем уровне тоже. И так до тех пор, пока не наберешь максимальное количество очков. Выигравший получает возможность вытатуировать свои инициалы на голой груди Рики Мартина.
Я не верю, что Майкл дошел только до второго уровня. Но учитель, под руководством которого писалась программа, аннулировал результаты и сказал, что игра недостаточно активна для современного рынка. Сегодня миссис Хилл разрешает нам разговаривать. Я думаю, это оттого, что она сама не хочет слушать Малера или Вагнера в исполнении Бориса. Вчера после урока я подошла к миссис Хилл и извинилась за то, что наговорила о ней по телевизору. Ну, что она всегда сидит в учительской, хоть это и правда. Миссис Хилл сказала, что я могу не беспокоиться. Подозреваю, это оттого, что на следующий после показа интервью день папа послал ей DVD-плеер и огромный букет цветов. С тех пор она стала ко мне гораздо добрее.
Вообще, эта история с Лилли и Хэнком трудно поддается описанию. Я имею в виду, что такое поведение настолько несвойственно Лилли, что просто диву даешься, наблюдая, что она вытворяет. Она категорически не может влюбиться в Хэнка. Да, конечно, он довольно милый парень, к тому же и внешне привлекательный, но он все же весьма недалекий и никогда не будет хватать звезд с неба.
А Лилли, с одной стороны, очень умная, прямо гений, а с другой – назвать красавицей ее абсолютно невозможно. Она не подходит ни под какие стандарты «привлекательной» внешности. Ростом она ниже меня, довольно толстая, лицо напоминает мордочку мопсика. Совсем не тот тип внешности, который мог бы привлечь парня вроде Хэнка.
Ну, и что общего может быть между Лилли и Хэнком?
Нет ответа.
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ:
Алгебра: стр. 123, упр. 1–5, 7.
Английский: в английском дневнике описать один день своей жизни, не забыть впечатливший момент.
История мировой цивилизации: ответить на вопросы в конце 10-й главы.
ТО: купить затычки для ушей к понедельнику.
Французский: une description d'une personne, trente mots minimum.
Биология: Кенни говорит – не делать, он сам все сделает.
30 октября, четверг, 19.00, в лимузине по дороге домой
У меня опять шок. При такой жизни мне очень скоро потребуется медицинская помощь.
Когда я пришла на очередной урок по этикету, в бабушкином номере сидела бабуля – бабуля!!! И хлебала чай.
– О, она всегда была такой, – говорила бабуля, – упрямая как бык.
Я сразу подумала, что речь обо мне. Швырнула школьную сумку о пол и заорала:
– НЕПРАВДА!!! Я НЕ ТАКАЯ!!!
Бабушка сидела напротив бабули с чашечкой в руке. На заднем плане суетился Виго. Он вел переговоры по трем телефонам одновременно.
– Нет, апельсиновые бутоны – для букета невесты. Розы для украшения зала.
И в другую трубку:
– Разумеется, филе ягненка подадут в самом начале, как бы в качестве аперитива!
– Что за манера вламываться в комнату? – гневно рявкнула бабушка по-французски. – Принцесса никогда не перебивает своих старших родственниц и уж точно никогда не бросается вещами. Теперь подойди и поздоровайся со мной как следует.
Пришлось идти и целовать ее в обе щеки, хоть не хотелось ужасно. Затем я подошла к бабуле и поцеловала ее тоже. Бабуля захихикала и сказала:
– Ах, как по-европейски!
– А теперь сядь, – продолжала бабушка, – и предложи своей бабушке пирожное.
Я села, чтобы продемонстрировать, что я вовсе не упрямая как бык, и по всем правилам предложила бабуле пирожное.
Бабуля снова хихикнула и взяла одно. При этом она оттопыривала мизинец.
– Спасибо, детка, – сказала она.
– Так, – бабушка перешла на английский, – на чем мы остановились, Ширли?
– Ах да. Ну и, как я уже говорила, она всегда была такой, всю жизнь. Такая упрямая! Как отмочит что-нибудь, то хоть стой, хоть падай. Я не удивлюсь, если она и на свадьбе выкинет какой-нибудь фокус. От нее всего можно ожидать. Из-под венца не сбежит, но предугадать невозможно…
Так, значит, это они не обо мне. Значит, это они о…
– Да, и вы не представляете, что она устроила в первый раз. Как мы обалдели тогда. Хелен ни словом не обмолвилась, что он принц. Если бы мы знали, заставили бы Хелен выйти за него.
– Да, понять можно, – вполголоса проговорила бабушка.
– Но на этот раз, – разливалась бабуля соловьем, – мы обалдели еще больше. Сильнее уже трудно. Фрэнк, знаете, такая душка.