– Я сестра твоей матери, – сказала наконец женщина, отстраняясь, и утерла глаза большим носовым платком. – Ох, какая радость! Какой сюрприз! Я твоя тетушка Лизель.
Галена накрыла волна облегчения. Прием оказался даже более теплым, чем он надеялся. Тетушка снова обняла его, и на этот раз он искренне ответил ей тем же.
Дверь распахнулась, на пороге возник высокий широкоплечий мужчина. Он нахмурился при виде развернувшейся перед ним сцены. Седые волосы и внушительные усы придавали ему сходство с сердитым моржом.
– Лизель, ты в своем уме?
– Ой, Райнер! Только глянь: это ж сынок моей дорогой Ренаты! Он пришел домой с войны! – Она слегка ткнула Галена в спину, подталкивая его к Райнеру Орму.
– Мое почтение, сударь, – с поклоном произнес Гален. – Я Гален Вернер, мои родители – Карл и Рената Вернер.
– Умерли, да? – проворчал Райнер. – Погибли на войне?
– Э, да, сударь. – Гален слегка моргнул от такой прямоты. – Мать скончалась от болезни легких. Отца застрелили. Сестренка, Ильза, погибла в горах. Несколько лет назад.
– Ой, бедные мои! Рената померла? А я и не знала! – Лизель кудахтала и суетилась вокруг него, но Гален не сводил глаз с Райнера.
Тот в ответ не сводил глаз с гостя.
– Стало быть, ты утверждаешь, что ты Гален Вернер, так?
– Я и есть Гален Вернер, – ответил Гален, не слишком удивленный подобным вызовом.
Райнер скрестил руки на груди:
– Докажи.
– Райнер, не здесь, – произнесла Лизель неожиданно резким голосом. Она прекратила хлопотать и смерила мужа холодным взглядом. – Соседи и так достаточно судачили о нас. – Она взяла Галена за руку. – Входи и выпей чая, Гален, пока Райнер с тобой спорит.
– Спасибо, – с сомнением отозвался юноша.
Райнер посторонился, пропуская незнакомца и жену в дом. Лизель привела юношу в красиво обставленную гостиную и предложила ему стул у очага. В камине потрескивал огонь, масляные лампы мягко освещали помещение. В целом здесь было приятно.
Гален поставил ранец на пол и уселся на предложенное место. Райнер опустился в кресло напротив, почти трон, по-прежнему обшаривая Галена с ног до головы холодными голубыми глазами. Лизель поспешно вышла, вернулась спустя несколько минут с чаем и устроилась на мягком розовом стульчике, рядом с которым стояла корзинка с шитьем.
Неловко удерживая в загрубевшей руке чашку на блюдце тонкого фарфора, Гален мрачно смотрел на дядю. Он ожидал именно такого приема, но, столкнувшись с ним на деле, растерялся. Как доказать что он тот, кто есть? Он никогда не видел этих людей, а мать крайне редко упоминала о своей семье, поскольку родня не одобрила ее замужество.
И тут на него снизошло вдохновение.
– У меня есть отцовское ружье.
Он поставил чай на столик и подошел к своему ранцу. Оружие было тщательно завернуто в холст для защиты от непогоды, как принято во время долгих переходов. Штык в ножнах покоился на дне ранца вместе с порохом и пулями. Гален больше не собирался стрелять.
Оружие было старое, видавшее виды, но тщательно отполированное. Крепкий дубовый приклад выглаживали сначала отцовские руки, потом руки Галена, пока дерево не приобрело зеркальный блеск. И на торце было вырезано имя отца.
Юноша показал Райнеру винтовку и вырезанное имя. Райнер управлялся с оружием умело, но с презрением на лице. Покончив с осмотром, он хрюкнул и вернул ружье Галену.
– Ты мог просто украсть оружие Карла.
– Райнер! – возмутилась Лизель.
– У меня есть еще вот это.
Гален пошарил в ранце, засунув внутрь руку чуть не по плечо, и извлек маленький кошель.
В нем лежали обручальные кольца его родителей, простые безликие ободки из золота, а также медальон и распятие, принадлежавшие матери. Гален показал медальон Райнеру и Лизель. На задней крышке были инициалы матери, а внутри две картинки – портрет отца и самого Галена в возрасте восьми лет с маленькой сестрой на руках. На небольшом серебряном распятии сбоку была выгравирована дата конфирмации матери.
Однако, судя по лицу, Райнер все еще считал Галена всего-навсего очень ловким вором. В отчаянии юноша пораскинул мозгами, соображая, как еще подтвердить собственную личность.
– По словам матери, меня назвали в честь ее деда, Галена Хаупта. Он любил пугать вас обеих, тетя Лизель, вытаскивая деревянные зубы и пряча их вам под подушки.
Гален вспомнил еще одну историю и покраснел, но решил все равно пустить ее в ход.
– А вы, сударь, когда только начали ухаживать за тетей Лизель, имели обыкновение прокрадываться на кухню и поедать конфеты, и вы… вы были очень… толстым, – торопливо закончил он. – Мама говорила, она называла вас Пончик Райнер. – Гален положил вещи родителей на столик и отпил глоток чая, старательно не глядя на сурового усатого Райнера Орма.
– Стало быть, ты сын Карла и Ренаты, – произнес Райнер, словно Гален только что появился у него на пороге. Он отставил свою чашку. – Принеси вина, Лизель, что ж ты медлишь? Надо отпраздновать прибытие племянника. – Судя по голосу, идея его не особенно радовала.
– И правда, – воодушевилась Лизель.
Проходя мимо, она чмокнула Галена в щеку.